You searched for: ich möchte dich nicht verlieren (Tyska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Croatian

Info

German

ich möchte dich nicht verlieren

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Kroatiska

Info

Tyska

nein ich möchte dich kennenlernen

Kroatiska

poznavame li se

Senast uppdaterad: 2020-04-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

sorry, ich möchte sie/dich nicht mehr in meiner kontaktliste.

Kroatiska

Žao mi je, ali ne želim vas više u svojoj listi kontakata.

Senast uppdaterad: 2014-08-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

warum meldest du dich nicht mehr ?

Kroatiska

sta ima kod tebe

Senast uppdaterad: 2019-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

spezielle programme, damit ältere menschen den anschluss an die informationsgesellschaft nicht verlieren

Kroatiska

posebni programi za pomoć onemoćalim osobama kako bi one mogle ostati uključene u informacijsko društvo.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

deines opfers halber strafe ich dich nicht, sind doch deine brandopfer immer vor mir.

Kroatiska

ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!

Kroatiska

bliz meni bijaše u dan vapaja mog, govoraše: "ne boj se!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

bemühe dich nicht reich zu werden und laß ab von deinen fündlein.

Kroatiska

ne trudi se stjecati bogatstvo; okani se takve misli;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,

Kroatiska

kad legneš, neæeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko æeš snivati.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auf daß ich aber dich nicht zu lange aufhalte, bitte ich dich, du wolltest uns kürzlich hören nach deiner gelindigkeit.

Kroatiska

ali, da ti dulje ne dodijavam, molim te da nas u svojoj blagonaklonosti ukratko poslušaš.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht von dem, der dir abborgen will.

Kroatiska

tko od tebe što zaište, podaj mu! i ne okreni se od onoga koji hoæe da mu pozajmiš."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den herrn und weiche vom bösen.

Kroatiska

ne umišljaj da si mudar: boj se jahve i kloni se zla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem schrecken noch vor dem sturm der gottlosen, wenn er kommt.

Kroatiska

ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

denn ich bin der herr, dein gott, der deine rechte hand stärkt und zu dir spricht: fürchte dich nicht, ich helfe dir!

Kroatiska

jer ja, jahve, bog tvoj, krijepim desnicu tvoju i kažem ti: "ne boj se, ja ti pomažem."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dies ist ein kampf, den europa – unsere gesellschaften, unsere kultur, unsere union – nicht verlieren darf.“

Kroatiska

to je borba koju europa – naša društva, naša kultura, naša unija – ne smije izgubiti.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

fürchte dich nicht, du kleine herde! denn es ist eures vaters wohlgefallen, euch das reich zu geben.

Kroatiska

"ne boj se, stado malo: svidjelo se ocu vašemu dati vam kraljevstvo."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber der herr sprach zu ihm: friede sei mit dir! fürchte dich nicht; du wirst nicht sterben.

Kroatiska

jahve mu odgovori: "mir s tobom! ne boj se, neæeš umrijeti!"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

der wandel sei ohne geiz; und laßt euch genügen an dem, was da ist. denn er hat gesagt: "ich will dich nicht verlassen noch versäumen";

Kroatiska

u življenju ne budite srebroljupci, zadovoljni onim što imate! ta on je rekao: ne, neæu te zapustiti i neæu te ostaviti.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

"fürchte dich nicht du tochter zion! siehe, dein könig kommt, reitend auf einem eselsfüllen."

Kroatiska

ne boj se, kæeri sionska! evo, kralj tvoj dolazi jašuæ na mladetu magarièinu!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

keine meldepflicht: die verbraucher werden ihre rechte nicht verlieren, wenn sie dem verkäufer einen defekt nicht innerhalb einer bestimmten frist melden, wie es zurzeit in einigen mitgliedstaaten der fall ist.

Kroatiska

nema obveze prijavljivanja: potrošači neće izgubiti svoja prava ako ne obavijeste prodavatelja o nedostatku u određenom roku, što je trenutačno slučaj u nekim državama članicama.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

also sollst du tun mit seinem esel, mit seinem kleid und mit allem verlorenen, das dein bruder verliert und du findest; du kannst dich nicht entziehen.

Kroatiska

tako èini s njegovim magarcem, s njegovim ogrtaèem i sa svime što brat tvoj izgubi, a ti naðeš. nije ti dopušteno prolaziti mimo njegovo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,800,430,543 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK