You searched for: was machst du heute? (Tyska - Kroatiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Croatian

Info

German

was machst du heute?

Croatian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Kroatiska

Info

Tyska

was machst du da

Kroatiska

bona

Senast uppdaterad: 2019-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

was machst du, bruder?

Kroatiska

sta radis

Senast uppdaterad: 2019-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

ich sprach zum lachen: du bist toll! und zur freude: was machst du?

Kroatiska

o smijehu rekoh: "ludost je"; o užitku: "Èemu valja?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

in des königs wort ist gewalt; und wer mag zu ihm sagen: was machst du?

Kroatiska

jer kraljeva je rijeè najjaèa, i tko ga smije pitati: "Što èiniš?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? wer will zu ihm sagen: was machst du?

Kroatiska

ugrabi li što, tko æe mu to prijeèit, i tko ga pitat smije: 'Što si uèinio?'

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?

Kroatiska

"sine èovjeèji, zapita li te dom izraelov, dom odmetnièki: 'Što to radiš?'

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

was soll david mehr sagen zu dir, daß du deinem knecht herrlich machst? du erkennst deinen knecht.

Kroatiska

pa što da ti još david govori o slavi tvoga sluge; tÓa ti poznaješ svoga slugu!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?

Kroatiska

zar si ti veæi od oca našega abrahama, koji je umro? pa i proroci pomriješe. kime se to praviš?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

aber des gerechten weg ist schlicht; den steig des gerechten machst du richtig.

Kroatiska

put je pravednikov prav, ti ravniš stazu pravednom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du setzest einem jeglichen lande seine grenze; sommer und winter machst du.

Kroatiska

ti sazda sve granice zemlji, ti stvori ljeto i zimu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du gibst mir den schild deines heils; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

Kroatiska

daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me brižljivost uzvisi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wie ein traum, wenn einer erwacht, so machst du, herr, ihr bild in der stadt verschmäht.

Kroatiska

kao što èovjek prezire san kad se probudi, tako æeš, gospode, prezreti lik im kada ustaneš.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du tränkest seine furchen und feuchtest sein gepflügtes; mit regen machst du es weich und segnest sein gewächs.

Kroatiska

ti pÓohodÄi zemlju i ti je nÓatopÄi, ÓobogatÄi nju veoma. božja se rijeka vodom napuni, ti pripravi ljudima žito. ovako pripremi zemlju:

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

du gibst mir den schild deines heils, und deine rechte stärkt mich; und wenn du mich demütigst, machst du mich groß.

Kroatiska

ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

joab sprach: so wahr gott lebt, hättest du heute morgen so gesagt, das volk hätte ein jeglicher von seinem bruder abgelassen.

Kroatiska

a joab odvrati: "tako mi živog jahve, da ti nisi progovorio, tek bi se sutra ujutro ovi ljudi okanili gonjenja svoje braæe."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und da sie bei dem gesinde michas waren, erkannten sie die stimme des jünglings, des leviten; und sie wichen von ihrem weg dahin und sprachen zu ihm: wer hat dich hierhergebracht? was machst du da? und was hast du hier?

Kroatiska

kako bijahu blizu mikine kuæe, poznaše glas mladog levita; svratiše se onamo te ga upitaše: "tko te doveo ovamo? Što tu radiš? i što æeš tu?"

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

dem herrn hast du heute zugesagt, daß er dein gott, sei, daß du wollest in allen seinen wegen wandeln und halten seine gesetze, gebote und rechte und seiner stimme gehorchen.

Kroatiska

danas si ugovorio s jahvom da æe ti on biti bog, a ti da æeš iæi njegovim putovima, držati njegove zakone, njegove zapovijedi i njegove uredbe i slušati njegov glas.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

da sprach ihre schwiegermutter zu ihr: wo hast du heute gelesen, und wo hast du gearbeitet? gesegnet sei, der dich angesehen hat! sie aber sagte es ihrer schwiegermutter, bei wem sie gearbeitet hätte, und sprach: der mann, bei dem ich heute gearbeitet habe, heißt boas.

Kroatiska

svekrva je upita: "gdje si pabirèila danas? gdje si radila? neka je blagoslovljen onaj koji je pogledao na te!" onda ona pripovjedi svekrvi kod koga je radila i reèe: "Èovjek u koga sam danas radila zove se boaz."

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,591,341 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK