Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
reisende, die straße
via viatores quaerit
Senast uppdaterad: 2014-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die straße zur hölle
in via ad infernum
Senast uppdaterad: 2021-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mercury lyren nimmt auf der straße.
in via mercurius lyren capit.
Senast uppdaterad: 2020-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Öffentlich am wege und an der straße steht sie.
in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stan
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich wandle auf dem rechten wege, auf der straße des rechts,
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudici
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tragt keinen beutel noch tasche noch schuhe und grüßet niemand auf der straße.
nolite portare sacculum neque peram neque calciamenta et neminem per viam salutaveriti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er erquicket meine seele; er führet mich auf rechter straße um seines namens willen.
quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
jene sind abtrünnig geworden vom licht und kennen seinen weg nicht und kehren nicht wieder zu seiner straße.
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
freund, gib mir drei brote, denn mein freund kommt von der straße zu mir, und ich habe keines.
quod ponam ante illum
Senast uppdaterad: 2023-02-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
darum führte er das volk um auf die straße durch die wüste am schilfmeer. und die kinder israel zogen gerüstet aus Ägyptenland.
sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare rubrum et armati ascenderunt filii israhel de terra aegypt
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da wandten wir uns und zogen aus zur wüste auf der straße zum schilfmeer, wie der herr zu mir sagte, und umzogen das gebirge seir eine lange zeit.
profectique inde venimus in solitudinem quae ducit ad mare rubrum sicut mihi dixerat dominus et circumivimus montem seir longo tempor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
so gehorche nun auch deiner magd stimme. ich will dir einen bissen brot vorsetzen, daß du essest, daß du zu kräften kommest und deine straße gehest.
nunc igitur audi et tu vocem ancillae tuae ut ponam coram te buccellam panis et comedens convalescas ut possis iter facer
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
barnabas aber nahm ihn zu sich und führte ihn zu den aposteln und erzählte ihnen, wie er auf der straße den herrn gesehen und er mit ihm geredet und wie er zu damaskus den namen jesus frei gepredigt hätte.
barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber der engel des herrn redete zu philippus und sprach: stehe auf und gehe gegen mittag auf die straße, die von jerusalem geht hinab gen gaza, die da wüst ist.
angelus autem domini locutus est ad philippum dicens surge et vade contra meridianum ad viam quae descendit ab hierusalem in gazam haec est desert
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da versammelten sich alle männer juda's und benjamins gen jerusalem in drei tagen, das ist am zwanzigsten tage des neunten monats. und alles volk saß auf der straße vor dem hause gottes und zitterte um der sache willen und vom regen.
convenerunt igitur omnes viri iuda et beniamin in hierusalem tribus diebus ipse est mensis nonus vicesimo die mensis et sedit omnis populus in platea domus dei trementes pro peccato et pluvii
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
als wir im namen imperator bassianus entlang der straße ins regionis montanae melvae vorstießen, um diese vor wiederholten Überfällen zu sichern, fanden unsere pferde keine weiden und unsere legionäre keine durstlöscher. im schweiße unseres angesichts bauten wir entlang der straße vallum bassianum, während die quellen mann und ross unter krämpfen siechen ließen. heimgesucht von einem reitervolk schier unendlicher gesundheit auf ihren unnatürlichen reittieren, schwand unsere ma
cum nomine imperatoris bassianum attingere campestria in via regionis montanae melvae iterari praesidio impetum legionum atque equi non invenientes pascuam quenchers siti. in sudore vultus nostri fecimus bassianum vallum per plateam dum nascitur homo relictis equum cramps. salutem populo per infinita equestri visitatione mali tae ma apparuit nobis
Senast uppdaterad: 2021-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: