You searched for: berglandwirtschaft (Tyska - Lettiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Lettiska

Info

Tyska

berglandwirtschaft

Lettiska

kalnu lauksaimniecība

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

protokoll "berglandwirtschaft"

Lettiska

"kalnu lauksaimniecības" protokols

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

förderung der berglandwirtschaft

Lettiska

kalnu lauksaimniecības veicināšana

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

2. die gemeinschaft und das protokoll „berglandwirtschaft“

Lettiska

2. kopiena un protokols par kalnu lauksaimniecību

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

zur durchführung der alpenkonvention von 1991 im bereich berglandwirtschaft

Lettiska

protokolspar 1991. gada alpu konvencijas piemērošanu kalnu lauksaimniecības jomā

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.3.4 die berglandwirtschaft unterliegt spezifischen dauerhaften zwängen.

Lettiska

4.3.4 kalnu lauksaimniecība cieš no īpašiem un pastāvīgiem ierobežojumiem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die vertragsparteien streben die optimierung der multifunktionalen aufgaben der berglandwirtschaft an.

Lettiska

līgumslēdzējām pusēm jāoptimalizē kalnu lauksaimniecības daudzfunkcionalitāte.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die vertragsparteien sollten die optimierung der multifunktionalen aufgaben der berglandwirtschaft anstreben.

Lettiska

līgumslēdzējām pusēm jāoptimalizē kalnu lauksaimniecības daudzfunkcionalitāte.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

deswegen sollte die europäische gemeinschaft das protokoll „berglandwirtschaft“ abschließen.

Lettiska

tādēļ eiropas kopienai jānoslēdz protokols par kalnu lauksaimniecību.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.1.1 die berglandwirtschaft in europa weist einige besondere merkmale auf.

Lettiska

4.1.1 kalnu lauksaimniecību eiropā raksturo dažas īpašas iezīmes.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die vertragsparteien können maßnahmen zur berglandwirtschaft treffen, welche über die in diesem protokoll vorgesehenen maßnahmen hinausgehen.

Lettiska

līgumslēdzējas puses var kalnu lauksaimniecībā veikt papildu pasākumus šai protokolā paredzētajiem.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

über die genehmigung, im namen der europäischen gemeinschaft, des protokolls zur durchführung der alpenkonvention von 1991 im bereich berglandwirtschaft

Lettiska

ar ko eiropas kopienas vārdā apstiprina protokolu par 1991. gada alpu konvencijas piemērošanu kalnu lauksaimniecības jomā

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

über den abschluss, im namen der europäischen gemeinschaft, des protokolls „berglandwirtschaft“ im rahmen der alpenkonvention

Lettiska

par alpu konvencijai pievienotā protokola par kalnu lauksaimniecību noslēgšanu eiropas kopienas vārdā

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die europäische gemeinschaft hat das protokoll „berglandwirtschaft“ der alpenkonvention am 20. dezember 1994 in chambéry paraphiert.

Lettiska

eiropas kopiena protokolu par kalnu lauksaimniecību ir jau parafējusi Šamberī, 1994. gada 20. decembrī.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(10) daher sollte das protokoll "berglandwirtschaft" im namen der gemeinschaft genehmigt werden —

Lettiska

(10) tādēļ "kalnu lauksaimniecības" protokols būtu jāapstiprina kopienas vārdā,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

das protokoll zur durchführung der alpenkonvention von 1991 im bereich berglandwirtschaft (protokoll "berglandwirtschaft") wird im namen der gemeinschaft genehmigt.

Lettiska

ar šo kopienas vārdā tiek apstiprināts protokols par 1991. gada alpu konvencijas piemērošanu kalnu lauksaimniecības jomā.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

4.6.5.1 im hinblick auf die aufwertung der erzeugnisse aus der berglandwirtschaft ist es sehr wichtig, dass die gewerbliche infrastruktur zur verarbeitung und vermarktung vor ort vor­handen ist.

Lettiska

4.6.5.1 lai celtu kalnu lauksaimniecības produkcijas vērtību, nepieciešams, lai turpat uz vietas būtu pieejamas rūpnieciskās pārstrādes iekārtas un radītas pārdošanas iespējas.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die kommission vertritt die auffassung, dass eine harmonisierte regelung für direktverkäufe und erzeugnisse der berglandwirtschaft für die betreffenden erzeugnisse mit einem zusatznutzen verbunden wäre und den verbraucher in die lage versetzen würde, diese erzeugnisse leichter zu erkennen.

Lettiska

komisija uzskata, ka saskaņoti noteikumi attiecībā uz tiešo pārdošanu un kalnu lauksaimniecības produktiem palīdzētu sniegt pievienotu vērtību šiem produktiem un veicinātu to atpazīstamību patērētāju vidū.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) die vertragsparteien sind bestrebt, die maßnahmen der agrarpolitik auf allen ebenen den unterschiedlichen standortvoraussetzungen entsprechend zu differenzieren und die berglandwirtschaft unter berücksichtigung der natürlichen standortnachteile zu fördern.

Lettiska

1. līgumslēdzējas puses cenšas diferencēt zemkopības politikas pasākumus visos līmeņos, vadoties no teritoriju dažādajiem apstākļiem un veicinot kalnu zemkopību, ņemot vērā vietējos dabiskos šķēršļus.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) die vertragsparteien sind sich einig, dass die standortgemäße flächengebundene viehhaltung als erwerbsquelle wie auch als ein die landschaftliche und kulturelle eigenart prägendes element einen wesentlichen bestandteil der berglandwirtschaft darstellt.

Lettiska

1. līgumslēdzējas puses vienojas, ka teritorijai piemērota lopkopība saistībā ar pieejamo platību ir kalnu lauksaimniecības būtiska sastāvdaļa, gan kā ienākumu avots, gan kā ainavas un kultūras identitātes noteicošs elements.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,749,052,713 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK