You searched for: kollektivverhandlungen (Tyska - Lettiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Latvian

Info

German

kollektivverhandlungen

Latvian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Lettiska

Info

Tyska

recht auf kollektivverhandlungen und kollektivmaßnahmen

Lettiska

tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

optionaler europäischer rahmen für transnationale kollektivverhandlungen

Lettiska

eiropas projekta opcija kopīgām starptautiskām sarunām

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

gestaltung optioneller europäischer rahmenbedingungen für grenzüberschreitende kollektivverhandlungen.

Lettiska

plānot fakultatīvu eiropas satvaru pārrobežu darba koplīgumiem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

des koalitionsrechts und der kollektivverhandlungen zwischen arbeitgebern und arbeitnehmern.

Lettiska

tiesībām apvienoties un rīkot kolektīvas sarunas starp darba devējiem un darba ņēmējiem.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

erläuterung zu artikel 28 — recht auf kollektivverhandlungen und kollektivmaßnahmen

Lettiska

paskaidrojums par 28. pantu – tiesības uz kolektīvām sarunām un rīcību

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kollektivverhandlungen können ebenfalls auf die vereinbarung gestaffelter einstiegsgehälter hinwirken.

Lettiska

arvien vairāk jauniešu saņem (pastāvīgus) invaliditātes pabalstus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

die jährlichen kollektivverhandlungen sind um vorgegebene hauptachsen herum neu zu gestalten.

Lettiska

ikgadēja koplīgumu slēgšana tiks pārorganizēta ap noteiktām galvenajām asīm.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

Übereinkommen über das vereinigungsrecht und das recht zu kollektivverhandlungen (nr. 98)

Lettiska

konvencija par tiesībām uz apvienošanos organizācijās un kolektīvo līgumu slēgšanu (nr. 98)

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

im vergleich zu etf umfasst ecsa mehr mitgliedsverbände, die nicht an kollektivverhandlungen mitwirken.

Lettiska

salīdzinājumā ar etdf sarunās par darba koplīguma slēgšanu ir iesaistīts mazāks skaits ekkĪa pārstāvēto asociāciju.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

kollektivverhandlungen können das marktversagen von unternehmen korrigieren, die nicht genügend in bildung investieren14.

Lettiska

darba koplīgumu slēgšana var novērst nepilnības tajos uzņēmumos, kas neiegulda pietiekami daudz līdzekļu apmācībā14.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

10) wo kollektivverhandlungen üblich sind, soll mab auch im rahmen der kollektiv­vereinbarungen geregelt werden.

Lettiska

10) uzņēmumos, kuros kolektīvas sarunas ir ierasta prakse, darba ņēmēju finansiālā līdzdalība jāiekļauj arī kolektīvajos līgumos.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

das öffentliche beschaffungswesen muss unter berücksichtigung der kollektivverhandlungen zwischen den sozialpartnern fort­laufend im auge behalten werden.

Lettiska

publiskajam iepirkumam jāvelta pastāvīga uzmanība, vienlaikus respektējot sociālo partneru sarunas par darba koplīgumu slēgšanu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

china lehnt die vereinigungsfreiheit und das recht auf kollektivverhandlungen für unabhängige arbeitnehmer- und arbeitgeberorganisationen offen ab.

Lettiska

Ķīna klaji iebilst pret asociāciju brīvību, kā arī pret neatkarīgu arodbiedrību un darba devēju organizāciju tiesībām slēgt koplīgumus.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

10) wo kollektivverhandlungen üblich sind, sollen die bedingungen für mab auch im rahmen der kollektiv­vereinbarungen geregelt werden.

Lettiska

10) uzņēmumos, kuros kolektīvas sarunas ir ierasta prakse, kolektīvajos līgumos jāiekļauj arī darba ņēmēju finansiālās līdzdalības noteikumi.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

förderung von vereinigungsfreiheit und kollektivverhandlungen im hinblick auf die entwicklung der handlungskapazitäten der akteure im sinne eines autonomen sozialen dialogs;

Lettiska

arodbiedrību brīvības un koplīguma slēgšanas veicināšana nolūkā pastiprināt dalībnieku rīcībspēju neatkarīga sociālā dialoga jomā;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

3.14 das vereinigungsrecht und das recht auf kollektivverhandlungen sollte in den diskussionen des ausschusses mit dem wsr chinas über menschenrechtsthemen einen zentralen platz einnehmen.

Lettiska

3.14 diskusijai par tiesībām apvienoties organizācijās un slēgt darba koplīgumus ir jābūt komitejas un Ķīnas esp kopīgā darba sakarā ar cilvēktiesību problēmām fokusā.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

4.12 der europäische soziale dialog und die kollektivverhandlungen auf nationaler ebene sind nach wie vor wesentliche instrumente, um die funktionsweise der arbeitsmärkte und die arbeitsbedingungen zu verbessern.

Lettiska

eiropas sociālais dialogs un darba koplīguma slēgšanas sarunas valstīs vēl joprojām ir būtiski darba tirgu darbības un darba apstākļu uzlabošanas instrumenti.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

4.11 der ewsa fordert gewerkschaften und arbeitgeber auf, behinderungsspezifische klauseln in ihren kollektivverhandlungen zu berücksichtigen, um integrative arbeitsmärkte und die umsetzung der strategie zu fördern.

Lettiska

4.11. eesk aicina arodbiedrības un darba devējus sarunās par darba koplīgumu slēgšanu iekļaut ar invaliditāti saistītas klauzulas, lai sekmētu iekļaujošus darba tirgus un eiropas stratēģijas invaliditātes jomā īstenošanu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

einhaltung der grundlegenden arbeitsnormen und sicherstellung ihrer wirksamen durchsetzung (einschließlich der vereinigungsfreiheit und des rechts auf kollektivverhandlungen sowie der nichtdiskriminierung in beschäftigung und beruf).

Lettiska

ievērot darba tiesību pamatstandartus un nodrošināt to efektīvu īstenošanu (tostarp biedrošanās brīvību un tiesības uz kolektīvām sarunām, diskriminācijas aizliegumu nodarbinātības un profesionālās darbības jomā).

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

6.10 die ungleichbehandlung zwischen männern und frauen, die dazu führt, dass frauen an zwei­ter stelle stehen, muss über kollektivverhandlungen in den unternehmen und sektoren besei­tigt werden.

Lettiska

6.10 izmantojot kolektīvos līgumus uzņēmumos un nozarēs, jānovērš situācija, kad nepastāv darbinieku dzimumu līdzsvars, kā rezultātā sievietes atrodas neizdevīgākā stāvoklī.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,746,946,761 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK