You searched for: freistellungsbescheinigung (Tyska - Litauiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Litauiska

Info

Tyska

freistellungsbescheinigung

Litauiska

atleidimo nuo importo muitų sertifikatai

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

die freistellungsbescheinigung ist in zwei exemplaren auszufertigen:

Litauiska

atleidimo nuo akcizų sertifikatas įforminamas dviem egzemplioriais:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

(5) in feld 12 der freistellungsbescheinigung ist der letzte gültigkeitstag einzutragen.

Litauiska

5. atleidimo nuo importo muitų sertifikato 12 skiltyje įrašoma galiojimo pabaigos data.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

für steuerfreie lieferungen an einrichtungen in anderen mitgliedstaaten ist eine freistellungsbescheinigung zu verwenden.

Litauiska

prekių pristatymo, kuriam netaikomi akcizai, kitose valstybėse narėse esančioms organizacijoms atveju, reikėtų naudotis atleidimo nuo akcizų liudijimais.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

für steuerfreie lieferungen an einrichtungen in anderen mitgliedstaaten sollte eine freistellungsbescheinigung verwendet werden.

Litauiska

prekių pristatymo, kuriam taikomas atleidimas nuo akcizų mokėjimo, kitose valstybėse narėse esančioms organizacijoms atveju, reikėtų naudotis atleidimo sertifikatais.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(6) in feld 12 der freistellungsbescheinigung ist der letzte gültigkeitstag einzutragen.kapitel iv

Litauiska

6. atleidimo nuo importo muitų sertifikatų 12 skirsnyje įrašoma galiojimo pabaigos data.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die kommission legt form und inhalt der freistellungsbescheinigung im einklang mit dem verfahren gemäß artikel 43 absatz 2 fest.

Litauiska

43 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka komisija gali nustatyti atleidimo sertifikato formą ir turinį.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die kommission legt form und inhalt der freistellungsbescheinigung nach dem verfahren fest, auf das in artikel 40 absatz 2 verwiesen wird.

Litauiska

vadovaudamasi 40 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka, komisija gali nustatyti atleidimo nuo akcizų liudijimo formą ir turinį.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

- wiedereinziehung der vergünstigung, die dem inhaber der einfuhrlizenz, der freistellungsbescheinigung oder der beihilfebescheinigung gewährt wurde;

Litauiska

- susigrąžina išmoką, suteiktą importo licencijos, atleidimo nuo importo muitų sertifikato arba pagalbos sertifikato turėtojui;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(6) die freistellungsbescheinigung wird im rahmen der bedarfsvorausschätzungen auf antrag der beteiligten durch die zuständigen behörden erteilt.

Litauiska

6. kompetentingos institucijos atleidimo nuo importo muitų sertifikatus išduoda suinteresuotųjų šalių prašymu, atsižvelgdamos į prognozuojamų tiekimo balansų apribojimus.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

unbeschadet des artikels 20 absatz 1 ist bei der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren im verfahren der steueraussetzung zu einem der in artikel 11 absatz 1 aufgeführten empfänger eine freistellungsbescheinigung mitzuführen.

Litauiska

nepažeidžiant 20 straipsnio 1 dalies, 11 straipsnio 1 dalyje nurodytam gavėjui prekės, kurioms taikomas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, gabenamos su atleidimo nuo akcizų liudijimu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

unbeschadet des artikels 21 absatz 1 ist bei der beförderung verbrauchsteuerpflichtiger waren in einem verfahren der steueraussetzung zu einem der in artikel 12 absatz 1 genannten empfänger eine freistellungsbescheinigung mitzuführen.

Litauiska

nedarant poveikio 21 straipsnio 1 dalies taikymui, 12 straipsnio 1 dalyje nurodytam gavėjui skirtos prekės, kurioms pritaikytas akcizų mokėjimo laikino atidėjimo režimas, turi būti gabenamos su atleidimo sertifikatu.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(4) feld 20 des antrags auf freistellungsbescheinigung und der freistellungsbescheinigung enthält eine der angaben in anhang i teil d und eine der angaben in anhang i teil b.

Litauiska

4. atleidimo nuo importo muitų sertifikato paraiškos ir atleidimo nuo importo muitų sertifikato 20 skiltyje įrašomas vienas iš i priedo d dalyje nurodytų įrašų ir vienas iš i priedo b dalyje nurodytų įrašų.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wünscht der mitgliedstaat die freistellungsbescheinigung anzupassen, so hat er die kommission hiervon in kenntnis zu setzen und ihr alle einschlägigen oder notwendigen informationen zu übermitteln. die kommission setzt die anderen mitgliedstaaten hiervon in kenntnis.

Litauiska

valstybė narė, norinti pritaikyti atleidimo nuo akcizų sertifikatą, praneša apie tai komisijai, taip pat pateikia komisijai visus su tuo susijusius ar būtinus duomenis. komisija praneša apie tai kitoms valstybėms narėms.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) die freistellungsbescheinigung wird auf dem formblatt der einfuhrlizenz in anhang i der verordnung (eg) nr. 1291/2000 ausgestellt.

Litauiska

2. atleidimo nuo importo muitų sertifikatai išduodami pagal reglamento (eb) nr. 1291/2000 i priede pateiktą licencijos formą.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(1) die einfuhr der in anhang viii genannten erzeugnisse setzt die vorlage einer freistellungsbescheinigung voraus. feld 20 des antrags auf freistellungsbescheinigung und der freistellungsbescheinigung enthält eine der angaben in anhang i teil j.

Litauiska

1. importuojant viii priede išvardytus produktus būtina pateikti atleidimo nuo muitų sertifikatą. sertifikatų paraiškų ir sertifikatų 20 skiltyje įrašomas vienas iš i priedo j dalies pateikiamų įrašų.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

- die konformitätsbescheinigungen oder gegebenenfalls die freistellungsbescheinigung gemäß artikel 7 der verordnung (eg) nr. 2898/95 der kommission [3],

Litauiska

- atitikties sertifikatai arba, jei būtina, komisijos reglamento (eb) nr. 2898/95 [3] 7 straipsnyje nurodytas išimties liudijimas,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

"(1a) die streitkräfte und einrichtungen nach absatz 1 sind ermächtigt, aus anderen mitgliedstaaten waren zu beziehen, die im verfahren der verbrauchsteueraussetzung mit einem begleitdokument nach artikel 18 befördert werden, sofern neben dem begleitdokument eine freistellungsbescheinigung mitgeführt wird. form und inhalt der freistellungsbescheinigung werden nach dem verfahren des artikels 24 festgelegt." 11. artikel 24 wird wie folgt geändert:

Litauiska

10) 23 straipsnyje įterpiama ši pastraipa:"1a. leidžiama 1 dalyje nurodytoms ginkluotosioms pajėgoms ir kitoms organizacijoms gauti produktus iš kitų valstybių narių pagal laikino akcizo mokėjimo atidėjimo režimą kartu su 18 straipsnyje minimais dokumentais, jeigu prie šių dokumentų pridedamas atleidimo nuo mokesčių pažymėjimas. Šio pažymėjimo forma ir turinys nustatomi 24 straipsnyje nustatyta tvarka.";

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,591,341 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK