You searched for: alle kosten fallen in gleicher höhe weg (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

alle kosten fallen in gleicher höhe weg

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

sie führen zur bereitstellung von mitteln in gleicher höhe.

Polska

są przyczyną otwarcia linii środków w tej samej wysokości.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nächsten liegende rand) in gleicher höhe wie die dosisangabe

Polska

następnie należy

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

die mitgliedstaaten haben einen beitrag in gleicher höhe zugesagt.

Polska

wkłady państw członkowskich powinny odpowiadać finansowaniu ue.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

somit wird beiden unternehmen eine ermäßigung in gleicher höhe eingeräumt.

Polska

w rezultacie obydwa przedsiębiorstwa zasługują na takie samo procentowe zmniejszenie wysokości kary.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die einnahmen der unionseinrichtung generieren mittel für zahlungen in gleicher höhe.

Polska

dochód organu unii stanowi podstawę równoważnych środków na płatności.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die obergrenze der teilrubrik 3b wird etwa in gleicher höhe liegen wie 2007.

Polska

pułap wydatków dla działu 3b pozostaje niezmieniony w stosunku do poziomu z 2007 r.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle landwirte der region bekommen somit eine hektarprämie in gleicher höhe (pauschale oder grundregelung).

Polska

— art. 300 (rokowania w sprawie umów międzynarodowych i ich zawieranie),

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine vorfinanzierung ist allerdings möglich, wenn eine sicherheit in gleicher höhe geleistet wird.“

Polska

finansowania z góry dokonuje się jednak, jeżeli dostarczona została gwarancja na równoważną kwotę.”

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

danach sollte die kostenfreie zuteilung bis 2020 jahr für jahr in gleicher höhe auf null reduziert werden.

Polska

liczba bezpłatnych uprawnień powinna się następnie corocznie zmniejszać o stałą kwotę, aż do likwidacji bezpłatnych uprawnień w roku 2020.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieser betrag in gleicher höhe wird nicht unter die deckelungsregelung nach den nummern 45 und 46 fallen.

Polska

ta dodawana kwota nie będzie podlegała zasadom stosowania górnego limitu na mocy pkt 45 i 46.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

höhe der zu ersetzenden kosten, falls in der entscheidung angegeben:

Polska

kwota kosztów podlegających zwrotowi, o ile jest określona w orzeczeniu:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

jede intervention des esf in der förderfähigen region wird um einen betrag in gleicher höhe aus der eigenständigen haushaltslinie ergänzt.

Polska

przy każdorazowym wyasygnowaniu środków z efs w kwalifikowalnym regionie dodana będzie równoważna kwota ze specjalnej linii budżetowej.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

höhe der zu ersetzenden kosten, falls in der öffentlichen urkunde angegeben:

Polska

kwota kosztów podlegających zwrotowi, o ile jest określona w dokumencie urzędowym:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kommission fordert die mitgliedstaaten und andere geber auf, so rasch wie möglich beiträge in gleicher höhe wie sie zu leisten28.

Polska

komisja wzywa państwa członkowskie i innych darczyńców do jak najszybszego wniesienia wkładów w porównywalnej łącznej wysokości28.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es soll auch sichergestellt werden, dass ähnliche fälle in gleicher weise behandelt werden.

Polska

celem jest również zapewnienie jednolitego rozpatrywania podobnych spraw.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es sind sachleistungen der pharmaindustrie im gesamtwert von 1 mrd. eur und fördergelder der kommission in gleicher höhe vorgesehen.

Polska

przewiduje się, że wkład rzeczowy wnoszony przez przemysł farmaceutyczny będzie miał ogółem wartość 1 mld eur, a ue wniesie z budżetu wkład pieniężny w tej samej wysokości.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das ziel ist, dass ähnliche fälle in gleicher weise behandelt werden und zu dem gleichen ergebnis führen.

Polska

celem jest, aby podobne sprawy były podobnie traktowane i kończyły się takim samym wynikiem.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die teilnehmenden groß­unternehmen werden in gleicher höhe investieren, indem sie die kosten für ihren anteil an den forschungsarbeiten tragen und die kmu und hochschulen an diesen beteiligen.

Polska

uczestniczące w przedsięwzięciu duże przedsiębiorstwa zainwestują tę samą kwotę na pokrycie kosztów swojej części badań i włączenie do nich mŚp i ośrodków akademickich.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

devisenswap kassakauf bzw. -verkauf in einer bestimmten währung unter gleichzeitiger vereinbarung eines terminverkaufs bzw. -kaufs in gleicher höhe.

Polska

wyodrębniony portfel odpowiada dającemu się zidentyfikować składnikowi pasywów bilansu, niezależnie od ograniczeń natury prawnej lub innego rodzaju ograniczeń.

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zahlungsdienstleister erheben für grenzüberschreitende zahlungen die gleichen gebühren wie sie sie für entsprechende zahlungen in gleicher höhe innerhalb des mitgliedstaats, von dem aus die grenzüberschreitende zahlung veranlasst wird, erheben.

Polska

opłaty nakładane przez dostawcę usług płatniczych w odniesieniu do płatności transgranicznych są takie same jak opłaty nakładane przez tego samego dostawcę w odniesieniu do podobnych płatności o tej samej wartości dokonywanych w państwie członkowskim, w którym płatność transgraniczna jest inicjowana.

Senast uppdaterad: 2012-03-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,780,999,316 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK