You searched for: bremsleuchten (Tyska - Polska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

bremsleuchten

Polska

lampy stopu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der bremsleuchten;

Polska

świateł stopu;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

adaptive bremsleuchten

Polska

adaptacyjne światła stopu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bremsleuchten: ja/nein(2)

Polska

Światło stopu: tak/nie (2)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

hinten: mit schlussleuchten, bremsleuchten und nebelschlussleuchten,

Polska

z tyłu: ze światłami pozycyjnymi (bocznymi), ze światłami stopu, z tylnymi światłami przeciwmgielnymi,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

anhänger-bremssystem beeinträchtigt, bremsleuchten des anhängers funktionieren nicht

Polska

wpływ na układ hamulcowy przyczepy; światła stopu przyczepy nie działają

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

begrenzungsleuchten, schlussleuchten, bremsleuchten und umrissleuchten für kraftfahrzeuge und ihre anhänger

Polska

przednie i tylne światła pozycyjne, światła hamowania oraz światła obrysowe górne pojazdów silnikowych i ich przyczep

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber nur als nichtblinkende kontrollleuchte, die bei einer funktionsstörung der bremsleuchten aufleuchtet.

Polska

jeżeli istnieją nie powinny być one ostrzegawczym sygnałem migającym, który zapala się w sytuacji uszkodzenia świateł stopu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

funktionsverzögerung (mehr als 2,5m/s2 abbremsung bevor bremsleuchten angehen)

Polska

opóźnione działanie (zmniejszenie prędkości o ponad 2,5m/s2 zanim włączą się światła hamowania)

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über umrißleuchten , begrenzungsleuchten , schlußleuchten und bremsleuchten für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeuganhänger

Polska

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stopu pojazdów silnikowych i ich przyczep

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

für dreirädrige kleinkrafträder mit einer höchstbreite über 1 300 mm sind jedoch zwei bremsleuchten vorgeschrieben.

Polska

w przypadku motorowerów trzykołowych, których maksymalna szerokość przekracza 1 300 mm, obowiązkowe są dwa światła stopu.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vom 27. juli 1976zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über umrißleuchten, begrenzungsleuchten, schlußleuchten und bremsleuchten für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeuganhänger

Polska

w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stopu pojazdów silnikowych i ich przyczep

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

es ist notwendig, leuchten für tageslicht, dritte bremsleuchten und seitenmarkierungsleuchten in den geltungsbereich der richtlinie 76/758/ewg aufzunehmen.

Polska

konieczne jest objęcie świateł dziennych, trzecich świateł stopu i bocznych świateł obrysowych, zakresem dyrektywy 76/758/ewg;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die technischen vorschriften , denen die kraftfahrzeuge nach den einzelstaatlichen rechtsvorschriften genügen müssen , betreffen unter anderem die umrißleuchten , die begrenzungsleuchten , die schlußleuchten und die bremsleuchten .

Polska

wymogi techniczne, które pojazdy silnikowe muszą spełniać w myśl obowiązujących przepisów krajowych, odnoszą się między innymi do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stopu;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

in der breite: der seitliche abstand zwischen dem äußeren rand der leuchtenden flächen der am weitesten außen gelegenen bremsleuchten und dem äußersten punkt der breite über alles darf nicht größer als 400 mm sein.

Polska

w kierunku poprzecznym: odległość boczna między najdalej na zewnątrz położoną krawędzią powierzchni świetlnych najdalej na zewnątrz położonych świateł stopu, a szerokością całkowitą nie może przekraczać 400 mm.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

diejenigen mitgliedstaaten, in denen hinsichtlich des anbaus von bremsleuchten an zweirädrigen kleinkrafträdern weniger strenge rechtsvorschriften bestehen, als sie in dieser richtlinie vorgesehen sind, können diese vorschriften ab dem beginn der anwendung dieser richtlinie für einen zeitraum von höchstens drei jahren beibehalten.

Polska

państwa członkowskie, których przepisy prawa krajowego przewidują mniej surowe wymogi dotyczące instalacji świateł stopu w motorowerach dwukołowych niż wymogi ustanowione w niniejszej dyrektywie, mogą nadal stosować te wymogi, lecz nie dłużej niż przez okres trzech lat od dnia wejścia w życie niniejszej dyrektywy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

vom 1. august 1989zur anpassung der richtlinie 76/758/ewg des rates zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über umrißleuchten, begrenzungsleuchten, schlußleuchten und bremsleuchten für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeuganhänger an den technischen fortschritt

Polska

dostosowująca do postępu technicznego dyrektywę rady 76/758/ewg w sprawie zbliżenia ustawodawstw państw członkowskich odnoszących się do świateł obrysowych, przednich świateł pozycyjnych (bocznych), tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) i świateł stop pojazdów silnikowych i ich przyczep

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(2) ab dem 1. oktober 1998 dürfen die mitgliedstaaten für einen fahrzeugtyp aus gründen, die sich auf die umrißleuchten, begrenzungsleuchten schlußleuchten, bremsleuchten, leuchten für tagfahrlicht und seitenmarkierungsleuchten beziehen, oder für den typ einer umrißleuchte, begrenzungsleuchte, schlußleuchte, bremsleuchte, leuchte für tagfahrlicht oder seitenmarkierungsleuchte

Polska

pod warunkiem że spełniają one wymogi dyrektywy 76/758/ewg, zmienionej niniejszą dyrektywą oraz że, w zakresie, w jakim dotyczy to pojazdów, są zainstalowane zgodnie z wymogami ustanowionymi w dyrektywie 76/756/ewg.2. od dnia 1 października 1998 r. państwa członkowskie:

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,739,067,295 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK