Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
bringen sie die spritze am luer-ende des schlauches des infusionssets an.
połączyć strzykawkę z przewodem zestawu do infuzji przez końcówkę typu luer.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
b. das sauberhalten und die druckentlastung des geschwürs während der heilung, angewendet werden.
preparatu regranex nie można stosować dłużej niż 20 tygodni i zawsze należy go stosować razem z innymi metodami wspomagającymi gojenie owrzodzeń, takimi jak utrzymanie ich w czystości czy unikanie nacisku na nie w trakcie gojenia.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.
ausbeulung des schlauchs unter druck
wężyk pękający pod ciśnieniem
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lassen sie das blut bis zum ende des schlauchs fließen.
należy wkłuć igłę w żyłę i poczekać aż krew spłynie do końca rurki.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tom nimmt das ende des schlauchs in hand und kriecht in die höhle.
tomek złapał za koniec węża i wbiegł do jaskini.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
„normalbreite“ bezeichnet die breite des bandes oder des schlauches in gefalteter, abgeflachter, gepresster oder gedrehter form, oder bei nicht einheitlicher breite die durchschnittsbreite.
„widoczna szerokość” oznacza szerokość zwiniętej, spłaszczonej, ściśniętej lub skręconej taśmy lub rurki bądź, w przypadku gdy szerokość nie jest jednolita, jej średnią szerokość;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Öffnen sie die packung mit dem infusionsset und entfernen sie die kappe am ende des schlauchs.
otworzyć opakowanie zestawu do infuzji i zdjąć osłonkę z końca przewodu.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
flexible bänder oder schläuche mit einer normalbreite von höchstens 5 mm, einschließlich der bänder, die von breiteren bändern oder bahnen abgeschnitten werden, hergestellt auf der grundlage der zur herstellung der unter den nummern 19 bis 47 des anhangs i aufgeführten fasern dienenden stoffe und geeignet zur herstellung von textilerzeugnissen; die normalbreite ist die breite des bandes oder des schlauches in gefalteter, abgeflachter, gepresster oder gedrehter form, oder bei nicht einheitlicher breite die durchschnittsbreite.
elastyczne taśmy lub rurki o widocznej szerokości nieprzekraczającej 5 mm, w tym taśmy wycięte z szerszych taśm lub błon wytworzonych z substancji służących do produkcji włókien wymienionych w załączniku i w pozycjach 19–47 i odpowiednie do zastosowania we włókiennictwie; widoczna szerokość jest szerokością zwiniętej, spłaszczonej, ściśniętej lub skręconej taśmy lub rurki lub, w przypadku gdy szerokość nie jest jednolita, jej średnią szerokością.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.