You searched for: eingefrorenen (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

eingefrorenen

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

2.berechnung des eingefrorenen satzes: |

Polska

2)nemainīgās likmes aprēķināšana |

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zinsen und sonstigen erträgen der eingefrorenen konten,

Polska

odsetek lub innych dochodów należnych na tych rachunkach; lub

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bewältigung von krisen und eingefrorenen konflikten in der nachbarschaft

Polska

przezwyciężanie kryzysów i zamrożonych konfliktów w sąsiedztwie

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

2. zahlungen von eingefrorenen konten für folgende zwecke:

Polska

2) dokonania płatności z zamrożonych kont na następujące cele:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

i) zinsen oder sonstigen erträgen der eingefrorenen konten oder

Polska

(i) odsetki lub inne dochody należne na tych rachunkach, lub

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

a) zinsen oder sonstigen erträgen der eingefrorenen konten, oder

Polska

a) odsetek lub innych dochodów należnych na tych rachunkach; lub

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

artikel 2 absatz 2 gilt nicht für die auf eingefrorenen konten eingehenden

Polska

art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do następujących wpływów na zamrożone konta:

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

artikel 2 absatz 2 gilt nicht für die gutschrift auf eingefrorenen konten von

Polska

art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do kwot dodatkowych na zamrożonych rachunkach w postaci:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

artikel 2 absatz 2 gilt nicht für die gutschrift auf den eingefrorenen konten von

Polska

art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do uznawania zamrożonych rachunków kwotami:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

a) die gutschrift fälliger zinsen oder sonstige erträge der eingefrorenen konten,

Polska

a) odsetki lub inne dochody należne na tych rachunkach; lub

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

1. artikel 2 absatz 2 gilt nicht für die gutschrift auf den eingefrorenen konten von

Polska

1. artykułu 2 ust. 2 nie stosuje się do dodatków do zamrożonych rachunków, takich jak:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

(2) artikel 6 absatz 4 gilt nicht für die auf eingefrorenen konten eingehenden

Polska

artykułu 6 ust. 4 nie stosuje się do księgowania na zamrożonych rachunkach:

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

neue sorgen bereiten die sogenannten „eingefrorenen konflikte“ in unserer östlichen nachbarregion.

Polska

powstały nowe obawy co do tzw. „zamrożonych konfliktów” u naszych wschodnich sąsiadów.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) artikel 6 absatz 2 gilt nicht für die gutschrift auf den eingefrorenen konten von

Polska

art. 6 ust. 2 nie ma zastosowania do dodatków do zamrożonych rachunków, takich jak:

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das gilt insbesondere im hinblick auf die„eingefrorenen“ regionalen konflikte in der gemeinsamen nachbarschaft.

Polska

może ono otworzyć drogę dalszym ułatwieniom w podróżowaniu, a w dłuższej perspektywie umożliwić wzajemne zniesienie ograniczeń wizowych.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) artikel 2 absatz 2 gilt nicht für die gutschrift — auf eingefrorenen konten — von

Polska

art. 2 ust. 2 nie ma zastosowania do dodatkowych środków wpływających na zamrożone rachunki z tytułu:

Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

über die gemäß artikel 6 eingefrorenen konten und beträge, und diese informationen unmittelbar oder über diese zuständigen behörden der kommission zu übermitteln;

Polska

6, oraz przekazują takie informacje komisji bezpośrednio lub za pośrednictwem tych właściwych organów;

Senast uppdaterad: 2010-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(1) artikel 2 absatz 1 buchstabe b) gilt nicht für die gutschrift fälliger zinsen auf den eingefrorenen konten.

Polska

1. artykuł 2 ust. 1 lit. b) nie stosuje się do naliczania należnych odsetek na zamrożony rachunek bankowy.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in diesem zusammenhang ist die lösung des "eingefrorenen konflikts" mit der separatis­tischen region transnistrien eine der kernfragen der aktuellen und zukünftigen zusammenarbeit der europäischen union mit diesem land.

Polska

w tej sytuacji rozwiązanie zamrożonego konfliktu w separatystycznym regionie naddniestrza stanowi jeden z głównych przedmiotów obecnej i przyszłej współpracy ue z tym krajem.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die abschaffung des „eingefrorenen satzes“ und somit die streichung aller bezugnahmen auf die auswirkung der vk-korrektur auf den mwst-abrufsatz.

Polska

zniesienia obliczania „stawki zamrożonej” oraz wszelkich odesłań do wpływu rabatu brytyjskiego na stawkę poboru zasobów vat.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,780,689 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK