You searched for: vermögensrechnung (Tyska - Polska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Polish

Info

German

vermögensrechnung

Polish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Polska

Info

Tyska

diese investitionen stellen eine kapitalbeteiligung an der genannten sondereinrichtung dar und sollten daher entsprechend auch als kapitalbeteiligung in der vermögensrechnung der gemeinschaften ausgewiesen werden.

Polska

inwestycje te stanowią udział w kapitale podwyższonego ryzyka w jednostce specjalnego przeznaczenia i powinny tym samym być odpowiednio ujęte w bilansie wspólnotowym jako inwestycja kapitałowa.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ende 2005 wurden die entsprechenden beträge, die mittlerweile als sicher gelten, von 17,1 mio. eur als antizipative passiva in der vermögensrechnung ausgewiesen.

Polska

na koniec 2005 r. stosowne kwoty (obecnie wynoszące 17,1 mln eur) ujęto w bilansie jako rozliczenia międzyokresowe bierne, ponieważ obecnie przyjmuje się je za pewne.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine schätzung der voraussichtlich zahlbaren beträge in höhe von 60 mio. eur ist ebenso enthalten wie eine langfristige rückstellung in der vermögensrechnung (siehe erläuterung e 3.13).

Polska

szacunkowa wartość kwot, które prawdopodobnie będą płatne (60 mln eur), została również ujęta w bilansie jako rezerwa długoterminowa (patrz informacja dodatkowa e 3.13).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am ende des haushaltsjahres 2004 stellte dieser betrag die eventualverbindlichkeiten dar, für die zum zeitpunkt des rechnungsabschlusses kein beschluss der kommission ergangen war, und für die zwischen den streitparteien noch kein einvernehmen über die modalitäten einer regelung erzielt worden war. ende 2005 wurden die entsprechenden beträge, die mittlerweile als sicher gelten, von 17,1 mio. eur als antizipative passiva in der vermögensrechnung ausgewiesen.

Polska

na końcu 2004 r. kwota ta stanowiła zobowiązania warunkowe, w odniesieniu do których komisja nie podjęła decyzji na koniec okresu obrachunkowego oraz w przypadku których zainteresowane strony muszą poczynić stosowne ustalenia dotyczące rekompensat. na koniec 2005 r. stosowne kwoty (obecnie wynoszące 17,1 mln eur) ujęto w bilansie jako rozliczenia międzyokresowe bierne, ponieważ obecnie przyjmuje się je za pewne.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,058,393 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK