Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
abschnitt v auferlegung neuer verpflichtungen des öffentlichen dienstes
secÇÃo vimposição de novas obrigações de serviço público
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
die bedingungen für ihre auferlegung sind in artikel 4 festgelegt.
as condições para a sua imposição são definidas no artigo 4.o.
Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ablehnung von anträgen auf einfuhrgenehmigungen nach auferlegung von einschränkungen“.
rejeição de pedidos de licença de importação na sequência da imposição de restrições.».
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
andere nrb berücksichtigen solche unterschiede bei der auferlegung von verpflichtungen.
outras arn tiveram em conta tais diferenças ao imporem soluções.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
der vertrag Über die auferlegung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen im zeitraum 2007-2013
o contrato de convenÇÃo de delegaÇÃo de serviÇo pÚblico, 2007-2013
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich komme nun zu der verordnung über die auferlegung einer mindestreservepflicht.
passo agora ao regulamento relativo às reservas obrigatórias.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
auferlegung gemeinwirtschaftlicher verpflichtungen durch frankreich im linienflugverkehr zwischen straßburg und prag
imposição, pela frança, de obrigações de serviço público aos serviços aéreos regulares entre estrasburgo e praga
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
berücksichtigung der kosten und technologiereife vor auferlegung der nutzung emissionsarmer energieerzeugungstechnologien;
ter em conta os custos e a maturidade das tecnologias hipocarbónicas antes de as introduzir no mercado;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: