Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
die duft- und geschmackswoche
săptămâna gusturilor și aromelor
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duft-, heil- und gewürzpflanzen
plante aromatice, medicinale și culinare
Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es war ein kuschelhase, der mein reisegefährte gewesen war und meinen duft angenommen hatte.
iepurașul de jucărie mi-a fost tovarăș de călătorie și a căpătat parfumul meu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eine besondere kennzeichnung wird eingeführt, um die verbraucher über duft- und konservierungsstoffe in detergenzien zu informieren.
se introduce etichetarea specifică pentru informarea consumatorilor despre substanţele parfumate şi conservanţii prezenţi în detergenţi.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die duft- und geschmackswoche reichten von der landwirtschaft über das erbe der region und die gastronomie bis zu den bereichen gesundheit und kultur.
săptămâna gusturilor și aromelor
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• kundenkarte und praktische anleitung für die ladengeschäfte und dienstleister der monts du lyonnais • die duft- und geschmackswoche
• cardul de ë del i tate și ghidul practic al magazinelor și serviciilor dinmontsdu lyonnais • săptămâna gusturilor și aromelor
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der lieferant sollte der für das kosmetische fertigerzeugnis verantwortlichen person ein geeignetes dokument vorlegen, in dem die sicherheit des duft- oder aromastoffs nachgewiesen wird.
furnizorul pune la dispoziția persoanei responsabile de produsul cosmetic finit un document adecvat prin care se demonstrează siguranța compusului cu rol de parfum sau de aromă.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(25) die geltenden kennzeichnungsbestimmungen für detergenzien sollten aufrechterhalten werden, einschließlich derjenigen der empfehlung 89/542/ewg, die zur verwirklichung des ziels, die regelungen für detergenzien zu modernisieren, in diese verordnung einbezogen werden. eine besondere kennzeichnung wird eingeführt, um die verbraucher über duft-und konservierungsstoffe in detergenzien zu informieren. medizinisches personal sollte die möglichkeit haben, bei den herstellern eine vollständiges auflistung aller inhaltsstoffe eines detergens anzufordern, um auf dieser grundlage etwaige kausale zusammenhänge zwischen der entwicklung einer allergischen reaktion und der exposition gegenüber einem speziellen chemischen stoff ermitteln zu können, und die mitgliedstaaten sollten verlangen können, dass eine solche auflistung auch einer besonderen öffentlichen stelle zur verfügung gestellt wird, die für die weitergabe der betreffenden informationen an medizinisches personal bestimmt wird.
(25) dispoziţiile existente pentru etichetarea detergenţilor trebuie menţinute, inclusiv cele din recomandarea 89/542/cee, care sunt incluse în prezentul regulament pentru îndeplinirea obiectivului de modernizare a normelor privind detergenţii. se introduce etichetarea specifică pentru informarea consumatorilor despre substanţele parfumate şi conservanţii prezenţi în detergenţi. personalul medical trebuie să aibă posibilitatea să obţină de la producător, la cerere, lista completă cu toate componentele unui detergent, care să-i ajute în cercetarea unei posibile legături cauzale între apariţia unui răspuns alergic şi expunerea la o anumită substanţă chimică, iar statele membre trebuie să aibă posibilitatea să ceară ca această listă să fie pusă şi la dispoziţia unui organism public specific, desemnat să ofere aceste informaţii personalului medical.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: