Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
was machst du
ce faci ma ?
Senast uppdaterad: 2020-03-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was machst du im augenblick?
cu ce te ocupi?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und du, was machst du so?
Și tu, ce ai devenit?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was machst du meine liebe?
ce faci iubi?
Senast uppdaterad: 2016-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und was ist dies in deiner rechten, musa?!"
ce este acela din mâna ta dreaptă, moise?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
was für ein zufall! was machst du hier?
ce coincidenţă!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und was ist das da in deiner rechten, o mose?»
ce este acela din mâna ta dreaptă, moise?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in deiner hand liegt das gute.
În mâna ta este binele.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
was ndest du in dieser broschüre?
ce conine această broșură ?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in deiner hand ist (all) das gute.
În mâna ta este binele.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sie sagten: "machst du dich über uns lustig?"
ei i-au spus: “iţi baţi joc de noi?”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
der herr sprach zu ihm: was ist's, was du in deiner hand hast? er sprach: ein stab.
domnul i -a zis: ,ce ai în mînă?` el a răspuns: ,un toiag.`
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und errette uns in deiner barmherzigkeit von den ungläubigen leuten.»
mântuieşte-ne prin milostivenia ta de acest popor tăgăduitor.”
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
und wir erleichterten ihn doch in deiner sprache, damit sie sich besinnen.
noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. poate îşi vor aminti!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
menschenkind, hat das haus israel, das ungehorsame haus, nicht zu dir gesagt: was machst du?
,,fiul omului, nu ţi -a zis casa lui israel, această casă de îndărătnici: ,ce faci?`
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in deiner hand ist das gute; wahrlich, du hast macht über alle dinge.
tu înalţi pe cine voieşti şi cobori pe cine voieşti. În mâna ta este binele.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
aber des gerechten weg ist schlicht; den steig des gerechten machst du richtig.
calea dreptului este neprihănirea; tu, care eşti fără prihană, netezeşti cărarea dreptului.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
wir haben ihn in deiner sprache wahrlich leicht gemacht, auf daß sie bedenken mögen.
noi l-am făcut lesne de înţeles în limba ta. poate îşi vor aminti!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
blumen werden etwas farbe in dein leben bringen… und in das deiner kleinen!
florile o să-ţi coloreze viaţa... și pe cea a fetiţei tale!
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
-, wo du in dieser ortschaft deinen aufenthalt hast,
Şi tu eşti locuitor al acestei cetăţi!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: