You searched for: abhanden (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

abhanden

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

nein, sondern sie sind ihnen abhanden gekommen.

Ryska

Ведь они (т. е. боги) [в час наказания] не пришли [на помощь].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sagen: "sie sind uns abhanden gekommen."

Ryska

Они [неверующие] скажут: «Они [божества] исчезли от нас!»

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

und ihnen ist abhanden gegangen, was sie zu erdichten pflegten.

Ryska

Вымышленные божества, на которых они рассчитывали, покинут их и окажутся в Преисподней. Многобожники возненавидят самих себя, но при этом они будут восхвалять Господа за то, что Он наказывает грешников только за совершенные ими злодеяния.]]

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und ihnen ist abhanden gegangen, woran sie vorher bittgebete zu richten pflegten.

Ryska

Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать. [[Пропадут даром убеждения и деяния, на которые они потратили всю свою жизнь.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

doch bereits haben sie sich selbst verloren und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erlügen pflegten.

Ryska

Но они не получат никакого ответа. Они уже погубили самих себя гордыней земной жизни, и были они брошены теми, которых они чтили помимо Аллаха.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

diese sind diejenigen, die sich selbst verloren haben und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erdichten pflegten.

Ryska

И это - те, что погубили собственные души, - Покинули (в беде) их (божества), Которых измышляло их (воображенье);

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und sie werden an diesem tag ihre hingabe allah gegenüber bekunden. und ihnen ist abhanden gegangen, was sie zu erdichten pflegten.

Ryska

В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то, Что они лживо измышляли.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nein, sondern sie sind ihnen abhanden gekommen. und dies ist ihre ifk-lüge und das, was sie zu erfinden pflegten.

Ryska

Как средство приближения (к Аллаху) Они (их предали и) отошли от них, - Вот в этом и была их ложь И то, что (для себя) измыслили они.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gewiß, bereits ist (die bindung) zwischen euch unterbrochen und euch ist das abhanden gekommen, was ihr angenommen habt.

Ryska

Вы будете отсечены одни от других: скроются от вас те, которых выдумали вы.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dort überprüft jede seele, was sie vorlegte. und sie wurden zu allah zurückgebracht, ihrem wahren maula. und ihnen ist abhanden gekommen, was sie zu erfinden pflegten.

Ryska

Здесь каждая душа испытана будет в том, что она прежде положила в залог за себя; они опять представлены будут пред Бога, истинного владыку их; а те, которых выдумали они, скроются от них.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wenn euch etwas von euren gattinnen an die ungläubigen abhanden kommt und ihr nach einer strafaktion beute macht, dann laßt denen, deren gattinnen fortgegangen sind, soviel zukommen, wie sie ausgegeben haben.

Ryska

[[Ранее мы уже говорили о том, что неверующие удерживали у мусульман часть денег за то, что их бывшие жены переселились к мусульманам. Поэтому верующим было предписано выплачивать израсходованную на брачный дар сумму денег тем мужьям, жены которых ушли к неверующим, из военной добычи.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und wenn euch etwas von euren gattinnen an die ungläubigen abhanden kommt und ihr nach einer strafaktion beute macht, dann laßt denen, deren gattinnen fortgegangen sind, soviel zukommen, wie sie ausgegeben haben. und fürchtet gott, an den ihr glaubt.

Ryska

Если которые из ваших жен убегут от вас к неверным, то можете взять назад их, как добычу; а за тех из жен их, которые убегут от них к вам, отдавайте равное тому, что употребили они на содержание их: бойтесь Бога, в которого веруете.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,494,421 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK