Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
alhamdulillah: alles lob gebührt allah!
(Конечно же, нет. Также и многобожник пребывает в растерянности и сомнениях, а верующий уверен и спокоен.)
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sag: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah!"
Скажи: "Хвала Аллаху!"
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sag: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah."
И если бы люди обладали твердыми знаниями, то им стало бы ясно, что только Аллах, Единственный Творец и Правитель, заслуживает поклонения и обожествления. Однако большинство из них не ведает истины, и поэтому они приобщают к Нему сотоварищей и довольствуются своими противоречивыми утверждениями.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und sag: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah!
И (далее) скажи: "Хвала Аллаху!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
alhamdulillah: alles lob gebührt allah, dem herrn aller geschöpfe,
Хвала - Аллаху, Господу миров,
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
und alhamdulillah: alles lob gebührt allah, dem herrn aller schöpfung.
Хвала Аллаху, Господу миров!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
alhamdulillah: alles lob gebührt allah! nein, sondern die meisten von ihnen wissen nicht.
Но большая часть их [многобожников] не знает (что все блага принадлежат только Ему, и что только Он достоин служения и поклонения Ему)!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alhamdulillah: alles lob gebührt allah, der mir im hohen alter isma'il und ishaq schenkte.
Слава Богу, даровавшему мне, не смотря на старость, Исмаила и Исаака.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alhamdulillah: alles lob gebührt allah, der die schrift seinem diener hinabsandte und in ihr nichts gewundenes machte.
(Вся) хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу [пророку Мухаммаду] Книгу [Коран] и не сделал в ней [в этой Книге] (никакого) искажения [отклонения от Истины]! –
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sie sagten: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah, der uns sein versprechen erfüllte und uns die erde erben ließ.
И скажут они [верующие] (когда увидят то, что уготовал для них Господь их в Раю): «Хвала Аллаху, Который исполнил Свое обещание (которое Он дал через Своих посланников о том, что верующих и покорных Ему ожидает такая награда и почет) и дал нам в наследство (райскую) землю.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sag: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah." nein, sondern die meisten von ihnen wissen nicht.
"Хвала Аллаху!" - (им) скажи, Но большинство из них не знает.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sag: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah! und salam sei über seine diener, die er auserwählte."
Скажи (о, Посланник): «Хвала Аллаху, и мир (и безопасность) (от Него) (да пребудет) над Его рабами, которых Он избрал (для донесения Истины) [над всеми пророками]!
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
und unter ihnen wurde nach gerechtigkeit gerichtet, und es wurde gesagt: "alhamdulillah: alles lob gebührt allah, dem herrn aller schöpfung!"
И (будет) решено между ними [между всеми творения] по истине [по полной справедливости] (введя одних из них в Рай, а других в Ад), и (будет) сказано (верующими): «Хвала Аллаху, Господу миров (за Его истинный и справедливый суд)!»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering