Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
du hast mich angelogen.
Ты мне соврал.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du hast mich doch lieb?«
Ты любишь меня?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du hast
моя дорогая женщина
Senast uppdaterad: 2019-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich verraten. warum?
Ты меня выдал. Почему?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ich befürchte, du hast mich missverstanden.
Боюсь, ты меня не так понял.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich belogen, nicht wahr?
Так ты мне соврал, да?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast dich angesteckt
ты заразил меня
Senast uppdaterad: 2020-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast dich geirrt.
Ты ошиблась.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast es getan!
Ты сделал это!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast keine ahnung
ты понятия не имеешь
Senast uppdaterad: 2015-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast blaue lippen.
У тебя губы синие.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast damit angefangen!
Ты первый начал!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich zweimal zur welt gebracht (lächel).
Ты дважды подарила мне жизнь (значок улыбки).
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat.
Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich aus feuer erschaffen und ihn aus lehm erschaffen."
Ведь из огня меня Ты сотворил, Его же - из (ничтожной) глины".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
du hast mich erschreckt, als du unerwartet das zimmer betreten hast.
Ты меня напугал, когда неожиданно вошёл в комнату.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber erschufst du aus lehm!"
В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь - неугомонное и безрассудное создание, которое сжигает и уничтожает.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber hast du aus lehm erschaffen."
В-третьих, он был не прав, когда заявил о превосходстве огня над глиной и землей, потому что земля является смиренным и спокойным созданием, пригодным для земледелия. Она приносит много благ, на ней растут деревья и всевозможные растения, тогда как огонь - неугомонное и безрассудное создание, которое сжигает и уничтожает.]]
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
du hast mich verwandelt in einen grausamen und zeigst an mit der stärke deiner hand, daß du mir gram bist.
Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
er sagte: " ich bin besser als er. du hast mich aus feuer erschaffen, ihn aber erschufst du aus lehm!"
[Иблис] ответил: "Я - лучше его: Ты сотворил меня из огня, а его - из глины".
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering