Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ihr sollt's nicht roh essen noch mit wasser gesotten, sondern am feuer gebraten, sein haupt mit seinen schenkeln und eingeweiden.
не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und den juden haben wir alles getier untersagt, das krallen hat; und von den rindern und vom kleinvieh haben wir ihnen das fett verboten, ausgenommen das, was an ihrem rücken sitzt oder in den eingeweiden oder mit den knochen verwachsen ist.
А иудеям Мы запретили есть мясо, жир и другие части животных, имеющих нераздвоенное копыто (верблюды, львы и др.). Мы также запретили им жир коров и овец, кроме жира, носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешался с костями.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: