Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
hell leuchtet die sonne.
Солнце светит ясно.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die led (rtn) leuchtet auf
Светодиод (rtn) загорается
Senast uppdaterad: 2013-09-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
die kontrolllampe leuchtet nicht
Отсутствует подсветка контрольной лампы
Senast uppdaterad: 2012-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die rote kontrolllampe (c) leuchtet.
Загорается красная контрольная лампа (c).
Senast uppdaterad: 2013-10-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
power-led: leuchtet grün = ok
Индикатор питания: зеленый = ОК
Senast uppdaterad: 2013-07-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
türe öffnet und das notlicht leuchtet.
Дверь открывается и загорается аварийное освещение.
Senast uppdaterad: 2013-08-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nur mein kleid leuchtet weiß auf der stuhllehne.
Только моё платье белеет на спинке стула.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die led leuchtet, wenn ihre lautsprecher angeschaltet sind.
Легко понять, включены ли колонки.
Senast uppdaterad: 2017-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
das mikrofon leuchtet sanft, wenn es deaktiviert ist.
Когда микрофон отключен, индикатор мягко светится.
Senast uppdaterad: 2017-01-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aufzug steht error-led: leuchtet rot = fehler
Лифт дает ошибку-светодиод: красный = ошибка
Senast uppdaterad: 2013-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die betriebs-led leuchtet, wenn sie "auf sendung" sind.
Индикатор активности дает сигнал о наличии связи.
Senast uppdaterad: 2017-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
bitte unterlassen sie das rauchen, solange diese anzeige leuchtet.
Пожалуйста, воздержитесь от курения, пока это объявление не погаснет.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bitte verzichten sie auf das rauchen, solange diese anzeige leuchtet.
Пожалуйста, воздержитесь от курения, пока это объявление не погаснет.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
• prüfen sie, ob sk1 leuchtet (spannung an klemme 10 vorhanden).
• Проверьте светится ли sk1 (питание на клемме 10 имеется).
Senast uppdaterad: 2013-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
taster leuchtet auf, sobald einer der not-aus - taster gedrückt wird.
Кнопка загорается при нажатии кнопки аварийного выключения.
Senast uppdaterad: 2012-12-14
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
aber der gerechten pfad glänzt wie das licht, das immer heller leuchtet bis auf den vollen tag.
Стезя праведных – как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sein Öl leuchtet beinahe, auch dann, würde es kein feuer berühren, licht über licht!
В их сердцах соединяются свет непорочного подсознания, свет веры и свет знания - один свет ложится поверх другого. Однако далеко не каждый человек заслуживает того, чтобы его сердце озарялось светом Аллаха, и поэтому Он направляет к Своему свету только того, кого пожелает.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
im listenfeld " umgebungslicht " können sie das umgebungslicht definieren, das aus allen richtungen gleichförmig leuchtet.
Поле списка " Рассеянный свет " используется для определения рассеянного света, который рассеивается с однородной интенсивностью во всех направлениях.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
zudem leuchtet der mikrofonbügel bei stummschaltung in einem sanften rot und signalisiert dem anwender, dass er für den gesprächspartner nicht hörbar ist.
Школьники будут работать на компьютерах с помощью клавиатур и мышей logitech, слушать музыку и общаться через Интернет с помощью гарнитур и веб-камер logitech.
Senast uppdaterad: 2017-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sooft er ihnen leuchtet, gehen sie in seinem licht; läßt er es über ihnen dunkel werden, bleiben sie stehen.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь. [[Всевышний сравнил лицемеров с человеком, который попал под обильный ливень и оказался окутан сразу несколькими мраками - мраками ночи, облаков и дождя.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: