You searched for: michailow (Tyska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Russian

Info

German

michailow

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ryska

Info

Tyska

»kennst du diesen michailow?«

Ryska

-- А ты знаешь эгого Михайлова?

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie sprachen von michailow und seinen bildern.

Ryska

Они говорили о Михайлове и его картинах.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aber michailow blieb gegen alle drei gleich kühl.

Ryska

Но Михайлов оставался одинаково холоден ко всем.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

›was hat ihnen denn da so gefallen?‹ dachte michailow.

Ryska

"Что им так понравилось?" -- подумал Михайлов.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

- zu den auftritten von stas michailow kommen aber mehrere tausend!

Ryska

- А на Стаса Михайлова приходит по несколько тысяч!

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

all diese und viele andere gedanken huschten michailow durch den kopf.

Ryska

Все это и многое другое промелькнуло в мысли Михайлова.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es war jenes bildnis annas, das michailow in italien gemalt hatte.

Ryska

Это был портрет Анны, деланный в Италии Михайловым.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als er jedoch bemerkte, daß michailow ein urteil über sein bild erwartete, sagte er:

Ryska

Заметив, однако, что Михайлов ждет суждения о картине, он сказал:

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

michailow geriet zwar in große erregung, wußte aber zur verteidigung seiner anschauung nichts vorzubringen.

Ryska

Голенищев не согласился с этим и, держась своей первой мысли о единстве впечатления, нужного для искусства, разбил Михайлова. Михайлов волновался, но не умел ничего сказать в защиту своей мысли...

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der maler michailow war wie immer bei der arbeit, als ihm die karten des grafen wronski und golenischtschews überbracht wurden.

Ryska

Художник Михайлов, как и всегда, был за работой, когда ему принесли карточки графа Вронского и Голенищева.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

in einem fremden hause und besonders in dem palazzo bei wronski war michailow ein ganz anderer mensch als bei sich in seinem atelier.

Ryska

В чужом доме и в особенности в палаццо у Вронского Михайлов был совсем другим человеком, чем у себя в студии.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

»aber es freut mich sehr, und ich bitte sie herzlich«, erwiderte michailow, gezwungen lächelnd.

Ryska

-- Ах, я очень рад и прошу вас, -- сказал Михайлов, притворно улыбаясь.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

michailow erinnerte sich nicht, wie der mann hieß, auch nicht, wo er ihn schon getroffen und worüber er mit ihm gesprochen hatte.

Ryska

Михайлов не помнил ни его фамилии, ни того, где встретил его и что с ним говорил.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

außerdem war michailow sich bewußt, daß, wenn man nun einmal von technik reden wolle, man gerade ihn in dieser hinsicht nicht loben könne.

Ryska

Кроме того, он видел, что если уже говорить о технике, то нельзя было его хвалить за нее.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

beim eintritt in das atelier richtete michailow noch einmal seinen blick auf seine gäste und notierte sich in seinem gedächtnis noch den ausdruck des wronskischen gesichtes, besonders den der backenknochen.

Ryska

Войдя в студию, художник Михайлов еще раз оглянул гостей и отметил в своем воображении еще выражение лица Вронского, в особенности его скул.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die kurze zeit über, während die besucher das gemälde schweigend betrachteten, sah auch michailow es an, und zwar mit gleichmütigem blick, als ob er ein fremder wäre.

Ryska

В те несколько секунд, во время которых посетители молча смотрели на картину, Михайлов тоже смотрел на нее, и смотрел равнодушным, посторонним глазом.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

golenischtschew war der erste, der einen gedanken aussprach, der ihnen schon allen durch den kopf gegangen war: nämlich, daß michailow einfach auf wronski neidisch sei.

Ryska

Голенищев первый высказал мысль, которую все имели, -- именно, что Михайлов просто завидовал Вронскому.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieselbe unangenehme empfindung hatte michailow beim anblick von wronskis malerei: es war ihm lächerlich, und er ärgerte sich, und er hatte mitleid, und er fühlte sich verletzt.

Ryska

Такое же неприятное чувство испытывал Михайлов при виде живописи Вронского; ему было и смешно, и досадно, и жалко, и оскорбительно.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

inzwischen war michailow, obwohl es ihm eine überaus reizvolle aufgabe gewesen war, anna zu malen, noch froher als seine gönner, als die sitzungen aufhörten und er golenischtschews gerede über kunst nicht mehr anzuhören und an wronskis malerei nicht mehr zu denken brauchte.

Ryska

Михайлов между тем, несмотря на то, что портрет Анны очень увлек его, был еще более рад, чем они, когда сеансы кончились и ему не надо было больше слушать толки Голенищева об искусстве и можно забыть про живопись Вронского.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das entzücken der besucher über dieses bild ließ in michailows seele die ehemalige erregung wieder aufleben; aber er hatte eine art von furcht und widerwillen gegen solche zwecklosen gefühle, die sich auf vergangenes bezogen, und suchte daher, so angenehm ihm auch diese lobeserhebungen waren, seine besucher davon abzulenken und zu einem dritten bilde zu führen.

Ryska

Восхищение пред этою его картиной шевельнуло в Михайлове прежнее волнение, но он боялся и не любил этого праздного чувства к прошедшему, и потому, хотя ему и радостны были эти похвалы, он хотел отвлечь посетителей к третьей картине.

Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,762,446,279 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK