Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daß dies nur ein schlauer täuschungsversuch war, daran konnte, wie es ihm im ersten augenblicke schien, kein zweifel sein.
Что это был обман и хитрость, в этом, как ему казалось в первую минуту, не могло быть никакого сомнения.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
der inhalt dieses entschlusses war: wenn es ein täuschungsversuch ist, ruhige verachtung und abreise; wenn es wahrheit ist, wahrung des äußeren anstandes.
Там значилось: "Если обман, то презрение спокойное, и уехать. Если правда, то соблюсти приличия".
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
das kind ehelich zu machen, mich bloßzustellen und die scheidung zu verhindern?‹ überlegte er. »aber hier heißt es doch: ›ich sterbe ...‹« er las das telegramm noch einmal durch, und plötzlich fühlte er sich davon überrascht, wie echt und natürlich diese worte klangen. ›aber wenn es nun die wahrheit ist?‹ fragte er sich. ›wenn sie wirklich unter der einwirkung schwerer schmerzen und angesichts des nahen todes aufrichtig bereut und ich das als täuschungsversuch auffasse und mich weigere hinzukommen?
Он перечел телеграмму; и вдруг прямой смысл того, что было сказано в ней, поразил его. "А если это правда? -- сказал он себе. -- Если правда, что в минуту страданий и близости смерти она искренно раскаива-- ется, и я, приняв это за обман, откажусь приехать?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering