Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ein wohlgefallen von gott ist aber größer.
А благоволение [довольство] Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sie strebten nach dem wohlgefallen allahs.
Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Аллаха.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wohlgefallen von allah ist aber (noch) größer.
А благоволение [довольство] Аллаха (еще) больше (чем даже райские блага).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ihnen davon gegeben wird, zeigen sie wohlgefallen.
Если ты одаришь их щедрым паем, то они останутся довольны тобой, но если им ничего не достанется, то они будут гневаться и сердиться. А ведь рабам не подобает радоваться и гневаться, руководствуясь сугубо мирскими соображениями и преследуя корыстные цели.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah hat wohlgefallen an ihnen und sie sind mit ihm zufrieden.
Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (что Он дал им многие предпочтения и возвысил их на степени).
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gott hat wohlgefallen an ihnen, und sie haben wohlgefallen an ihm.
Аллах будет доволен ими, и они будут довольны Аллахом.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allah hat wohlgefallen an ihnen, und sie haben wohlgefallen an ihm.
Аллах будет доволен ими, и они будут довольны Аллахом.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist besser für diejenigen, die (das wohlgefallen) allahs anstreben.
Благодаря этому они смогут обрести великое благо и щедрое вознаграждение, ибо оказание помощи людям искренне ради Аллаха является одним из лучших благодеяний. Если же человек раздает пожертвования не ради Аллаха, то такие пожертвования не принесут ему никакой пользы, даже если они идут на пользу нуждающимся.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wohlgefallen von allah ist aber (noch) größer. das ist der großartige erfolg.
Благоволение Бога есть самое великое благо: это есть полное блаженство.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies ist gewiß etwas (dem wohlgefallen allahs) näher-bringendes für sie.
Ведь это - приближение для них.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja! dies ist gewiß etwas (dem wohlgefallen allahs) näher-bringendes für sie.
Ведь пророк молился Аллаху, прося даровать добро и благо тем, которые дают милостыню. Поистине, это доброе средство приближения.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: