Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und predigten daselbst das evangelium.
i onamo propovedahu jevandjelje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ber eure gemeinschaft am evangelium vom ersten tage an bis her,
to vi postadoste zajednièari u jevandjelju, od prvog dana i do danas;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und das evangelium muß zuvor verkündigt werden unter alle völker.
i u svim narodima treba da se najpre propovedi jevandjelje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nach dem herrlichen evangelium des seligen gottes, welches mir anvertrauet ist.
po jevandjelju slave blaenog boga, koje je meni povereno.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und an den beinen gestiefelt, als fertig, zu treiben das evangelium des friedens.
i obuvi noge u pripravu jevandjelja mira;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darein er euch berufen hat durch unser evangelium zum herrlichen eigentum unsers herrn jesu christi.
u koje vas dozva jevandjeljem naim, da dobijete slavu gospoda naeg isusa hrista.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also hat auch der herr befohlen, daß, die das evangelium verkündigen, sollen sich vom evangelium nähren.
tako i gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja ive.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sie gingen hinaus und durchzogen die märkte, predigten das evangelium und machten gesund an allen enden.
a kad izidjoe, idjahu po selima propovedajuæi jevandjelje i isceljujuæi svuda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da ich aber gen troas kam, zu predigen das evangelium christi, und mir eine tür aufgetan war in dem herrn,
a kad dodjoh u troadu da propovedam jevandjelje hristovo, i otvorie mi se vrata u gospodu,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn gott ist mein zeuge, welchem ich diene in meinem geist am evangelium von seinem sohn, daß ich ohne unterlaß euer gedenke
jer mi je svedok bog, kome sluim duhom svojim u jevandjelju sina njegovog, da vas se opominjem bez prestanka,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sondern dagegen, da sie sahen, daß mir vertraut war das evangelium an die heiden, gleichwie dem petrus das evangelium an die juden
nego nasuprot doznavi da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao petru u obrezanima
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aber sie sind nicht alle dem evangelium gehorsam. denn jesaja sagt: "herr, wer glaubt unserm predigen?"
ali svi ne posluae jevandjelje: jer isaija govori: gospode! ko verova naem propovedanju?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sie aber, da sie bezeugt und geredet hatten das wort des herrn, wandten sich wieder um gen jerusalem und predigten das evangelium vielen samaritischen flecken.
tako oni posvedoèivi i govorivi reè gospodnju vratie se u jerusalim, i mnogim selima samarijskim propovedie jevandjelje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
also hatten wir herzenslust an euch und waren willig, euch mitzuteilen nicht allein das evangelium gottes sondern auch unser leben, darum daß wir euch liebgewonnen haben.
tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje boije, nego i due svoje, jer ste nam omileli.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum so schäme dich nicht des zeugnisses unsers herrn noch meiner, der ich sein gebundener bin, sondern leide mit für das evangelium wie ich, nach der kraft gottes,
ne postidi se, dakle, svedoèanstva gospoda naeg isusa hrista, ni mene sunja njegovog; nego postradaj s jevandjeljem hristovim po sili boga,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und ich sah einen engel fliegen mitten durch den himmel, der hatte ein ewiges evangelium zu verkündigen denen, die auf erden wohnen, und allen heiden und geschlechtern und sprachen und völkern,
i videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imae veèno jevandjelje da objavi onima koji ive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
als er aber das gesicht gesehen hatte, da trachteten wir alsobald, zu reisen nach mazedonien, gewiß, daß uns der herr dahin berufen hätte, ihnen das evangelium zu predigen.
a kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u makedoniju, doznavi da nas gospod pozva da im propovedamo jevandjelje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durch welchen auch ihr gehört habt das wort der wahrheit, das evangelium von eurer seligkeit; durch welchen ihr auch, da ihr gläubig wurdet, versiegelt worden seid mit dem heiligen geist der verheißung,
kroz kog i vi, èuvi reè istine, jevandjelje spasenja svog, u kome i verovavi zapeèatiste se svetim duhom obeæanja,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
daß unser evangelium ist bei euch gewesen nicht allein im wort, sondern auch in der kraft und in dem heiligen geist und in großer gewißheit; wie ihr denn wisset, welcherlei wir gewesen sind unter euch um euretwillen;
jer jevandjelje nae ne bi k vama samo u reèi nego i u sili i u duhu svetom, i u velikom priznanju, kao to znate kakvi bismo medju vama vas radi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auf den tag, da gott das verborgene der menschen durch jesus christus richten wird laut meines evangeliums.
na dan kada bog uzasudi tajne ljudske po jevandjelju mom preko isusa hrista.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: