Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
und er fand einen anderen mann und sprach: schlage mich doch! und der mann schlug ihn wund.
opet, naav drugog reèe mu: bij me. a onaj ga izbi i izrani ga.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
darum schlage ich sie durch die propheten und töte sie durch meines mundes rede, daß mein recht wie das licht hervorkomme.
zato ih sekoh preko proroka i ubijah reèima usta svojih, i svetlost sudova tvojih izidje.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ja, schlafe noch ein wenig, schlummere ein wenig, schlage die hände ineinander ein wenig, daß du schlafest,
dok malo prospava, dok malo prodremlje, dok malo sklopi ruke da prilegne,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siehe, ich schlage meine hände zusammen über den geiz, den du treibst, und über das blut, so in dir vergossen ist.
zato, evo, pljeskam rukama svojim radi tvog nepravednog dobitka, koji dobija, i radi krvi to je u tebi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3:24 der soll das herz der väter bekehren zu den kindern und das herz der kinder zu ihren vätern, daß ich nicht komme und das erdreich mit dem bann schlage.
i on æe obratiti srce otaca k sinovima, i srce sinova k ocima njihovim, da ne dodjem i zatrem zemlju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da sprach ein mann unter den kindern der propheten zu seinem nächsten durch das wort des herrn: schlage mich doch! er aber weigerte sich, ihn zu schlagen.
tada jedan izmedju sinova proroèkih reèe drugom po reèi gospodnjoj: bij me. ali ga onaj ne hte biti.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
schreie und heule, du menschenkind; denn es geht über mein volk und über alle regenten in israel, die dem schwert samt meinem volk verfallen sind. darum schlage auf deine lenden.
a kad ti kau: zato uzdie? ti reci: za glas to ide, od kog æe se rastopiti svako srce i klonuti sve ruke i svakog æe duha nestati, i svaka æe kolena postati kao voda; evo, ide, i navriæe se, govori gospod gospod.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8:12 und der herr sprach zu mose: sage aaron: recke deinen stab aus und schlage in den staub auf der erde, daß stechmücken werden in ganz Ägyptenland.
a gospod reèe mojsiju: kai aronu: prui tap svoj, i udari po prahu na zemlji, nek se pretvori u ui po svoj zemlji misirskoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
32:12 errette mich von der hand meines bruders, von der hand esaus; denn ich fürchte mich vor ihm, daß er nicht komme und schlage mich, die mütter samt den kindern.
izbavi me iz ruke brata mog, iz ruke isavove, jer se bojim da ne dodje i ubije mene i mater s decom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gehen wir zusammen leute schlagen?
Да ударимо људе заједно?
Senast uppdaterad: 2023-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: