You searched for: begleitmedikation (Tyska - Slovakiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovakiska

Info

Tyska

begleitmedikation

Slovakiska

premedikácia

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

empfohlene begleitmedikation

Slovakiska

odporúčaná súbežná liečba

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dosierungsempfehlungen für begleitmedikation

Slovakiska

odporúčaná dávka pri súbežnom podávaní liekov

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine begleitmedikation in gleichbleibender

Slovakiska

boli on

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

dosisanpassung bei gabe von begleitmedikation

Slovakiska

Úpravy dávkovania v prípade súbežného podávania

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

arzneimittelklasse erhöhte spiegel der begleitmedikation

Slovakiska

liek v rámci skupiny

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

erhöhte oder erniedrigte spiegel der begleitmedikation

Slovakiska

zvýšenie alebo zníženie hladín súbežne podávaných liekov

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine dosisanpassung der begleitmedikation kann erforderlich sein.

Slovakiska

môže byť potrebná úprava dávky súbežne užívaných liekov.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

87,7 % der patienten erhielten eine nsaid-begleitmedikation.

Slovakiska

87,7 % pacientov dostávalo súčasne nsa.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dieses dosierschema sollte mit valproat unabhängig von weiterer begleitmedikation

Slovakiska

prídavná terapia s valproátom (inhibítorom glukuronidácie lamotrigínu - pozri časť 4. 5):

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

bei bedarf soll die dosis der begleitmedikation entsprechend angepasst werden.

Slovakiska

dávka súbežne podávaného lieku sa má upraviť podľa potreby.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die ansprechraten mit und ohne methotrexat als begleitmedikation waren miteinander vergleichbar.

Slovakiska

enbrel bol signifikantne lepší ako placebo vo všetkých aspektoch aktivity ochorenia (p < 0. 001), pričom odpovede boli podobné so súbežnou a bez súbežnej liečby metotrexátom.

Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Varning: Denna återanvändning kan vara fel.
Vänligen ta bort den om du anser det.

Tyska

eine begleitmedikation in gleichbleibender dosierung mit einem nicht biologischen immunsuppressivum war erlaubt.

Slovakiska

povolené bolo súčasné podávanie stabilných dávok jedného nebiologického imunosupresíva.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

merkblatt für Ärzte mit einer checkliste der gegenanzeigen für die anwendung und der kontraindizierten begleitmedikation

Slovakiska

písomnú informáciu pre lekárov zahrňujúcu kontraindikované podmienky pri použití a zoznam liekov kontraindikovaných pri súčasnom používaní

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als begleitmedikation waren stabile orale dosen von kortikosteroiden, immunmodulatoren und antibiotika erlaubt.

Slovakiska

bolo povolené súbežné podávanie pevne stanovených dávok perorálnych kortikosteroidov, imunomodulátorov a antibiotík.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine engere Überwachung des patienten und eine reduzierung der dosierung der begleitmedikation können daher erforderlich sein.

Slovakiska

môže byť potrebné zvýšené sledovanie pacienta a zníženie dávky súbežne podávaného liečiva.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

bei allen 3 dosierungsregimen wurden kontinuierlich 5 mg prednison oder prednisolon zweimal täglich als begleitmedikation verabreicht.

Slovakiska

všetky 3 režimy sa podávali v kombinácii kontinuálne podávaným s prednizónom alebo prednizolónom 5 mg dvakrát denne.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

als begleitmedikation waren stabile dosen oraler aminosalizylate, kortikosteroide und/oder immunmodulatorischer arzneimittel erlaubt.

Slovakiska

bolo povolené súčasné podávanie pevne stanovených dávok perorálnych aminosalicylátov, kortikosteroidov a/alebo imunomodulátorov.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorausgegangenem herzinfarkt, bei denen die üblichen vorsichtsmaßnahmen getroffen werden und die begleitmedikation vorsichtig dosiert werden sollte.

Slovakiska

- manická depresia (striedajúce sa obdobia pocitu zvýšenej/ prehnanej aktivity a depresívnej

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

die meisten patienten waren ungenügend kontrolliert, erhielten jedoch weniger begleitmedikation für asthma als patienten in studie 1 oder 2.

Slovakiska

väčšina pacientov mala nedostatočnú kontrolu, ale dostávala menej súčasne podávaných liekov proti astme ako pacienti v skúšaniach 1 alebo 2.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,792,358,418 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK