You searched for: genehmigungszeichen (Tyska - Slovenska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

genehmigungszeichen

Slovenska

homologacijska oznaka

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

anordnungen der genehmigungszeichen

Slovenska

namestitev homologacijskih oznak

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

muster für das eg-genehmigungszeichen

Slovenska

vzorec es-homologacijske oznake

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das eg-genehmigungszeichen besteht aus:

Slovenska

oznaka es-homologacije sestavnega dela vsebuje:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein internationales genehmigungszeichen, bestehend aus:

Slovenska

mednarodna homologacijska oznaka, ki jo sestavljajo:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

einem internationalen genehmigungszeichen, bestehend aus

Slovenska

mednarodne homologacijske oznake, ki vsebuje:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

das genehmigungszeichen setzt sich zusammen aus:

Slovenska

homologacijska oznaka je sestavljena iz:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Tyska

stelle, an der das genehmigungszeichen angebracht ist:

Slovenska

položaj homologacijske oznake:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

das genehmigungszeichen muss deutlich lesbar und dauerhaft sein.

Slovenska

homologacijska oznaka je jasno čitljiva in neizbrisna.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Tyska

eg-genehmigungszeichen nach dem muster des anhangs vi;

Slovenska

homologacijsko oznako sestavnega dela, ki je skladna z vzorcem iz priloge vi;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

stelle, an der das genehmigungszeichen am fahrzeug angebracht ist

Slovenska

mesto homologacijske oznake na vozilu

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

ein scheinwerfer mit diesem genehmigungszeichen entspricht den vorschriften dieser regelung

Slovenska

Žaromet, ki je označen z zgornjo homologacijsko oznako, je žaromet, ki izpolnjuje zahteve te uredbe:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.1.6. das genehmigungszeichen muss deutlich lesbar und unverwischbar sein.

Slovenska

4.1.6 homologacijska oznaka je jasno čitljiva in neizbrisna.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.8. anhang 4 dieser regelung enthält muster der genehmigungszeichen.

Slovenska

4.8 v prilogi 4 k temu pravilniku so primeri namestitve homologacijskih oznak.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

anhang 2, bild 12, enthält beispiele für entsprechende genehmigungszeichen.

Slovenska

slika 12 iz priloge 2 k tej uredbi prikazuje primere namestitve homologacijskih oznak, povezanih z zgoraj omenjeno zadevo.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

anhang 2 dieser regelung enthält beispiele für die anordnung von genehmigungszeichen.

Slovenska

priloga 2 k temu pravilniku prikazuje primere namestitev homologacijskih oznak.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

5.7. das genehmigungszeichen ist in der nähe der vom hersteller angebrachten motornummer anzuordnen.

Slovenska

5.7 homologacijska oznaka se namesti v bližino identifikacijskih številk motorja, ki jih zagotovi proizvajalec.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

anmerkung: diese vier beispiele entsprechen einer lichttechnischen einrichtung mit einem genehmigungszeichen für

Slovenska

opomba: Štirje zgornji primeri ustrezajo svetlobni napravi s homologacijsko oznako, sestavljeni iz:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.7. das genehmigungszeichen ist in der nähe der vom hersteller angebrachten kenndaten des antriebssystems anzuordnen.

Slovenska

4.7 homologacijska oznaka se namesti v bližino identifikacijskih številk pogonskega sklopa, ki jih zagotovi proizvajalec.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

4.3.3.2. anhang 2, bild 12, enthält beispiele für entsprechende genehmigungszeichen.

Slovenska

4.3.3.2 slika 12 iz priloge 2 k tej uredbi prikazuje primere namestitve homologacijskih oznak, povezanih z zgoraj omenjeno zadevo.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,754,724 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK