You searched for: strafvollstreckung (Tyska - Slovenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Slovenian

Info

German

strafvollstreckung

Slovenian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Slovenska

Info

Tyska

folgeentscheidungen: unterschiede bei der strafvollstreckung

Slovenska

nadaljnje odločbe: razlike pri izvrševanju kazni

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

zur verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder zur strafvollstreckung erforderlich ist oder

Slovenska

je prenos v posameznih primerih potreben za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij; ali

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die Übermittlung zur verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder zur strafvollstreckung erforderlich ist und

Slovenska

je prenos potreben za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij; ter

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4. wenn die strafverfolgung oder die strafvollstreckung nach den rechtsvorschriften des vollstreckungsmitgliedstaats verjährt ist und hinsichtlich der handlungen nach seinem eigenen strafrecht gerichtsbarkeit bestand;

Slovenska

4. kadar sta kazenski pregon ali kaznovanje zahtevane osebe po zakonodaji izvršitvene države članice zastarala in spadajo ta dejanja v pristojnost te države članice po njenem kazenskem pravu;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

zum schutz natürlicher personen bei der verarbeitung personenbezogener daten durch die zuständigen behörden zum zwecke der verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder der strafvollstreckung sowie zum freien datenverkehr

Slovenska

o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov, ki jih pristojni organi obdelujejo za namene preprečevanja, preiskovanja, odkrivanja ali pregona kaznivih dejanj ali izvrševanja kazenskih sankcij, in o prostem pretoku takih podatkov

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

eine in einem anderen mitgliedstaat ergangene verurteilung sollte gleichwertige wirkungen entfalten wie eine im inland ergangene entscheidung, und zwar sowohl in der phase vor dem eigentlichen strafverfahren als auch während des strafverfahrens und der strafvollstreckung.

Slovenska

učinki obsodbe, izrečene v drugi državi članici, bi morali biti enakovredni učinkom nacionalnih odločb, ne glede na to ali gre za predhodni postopek kazenskega postopka, sojenje ali izvršitev kazni.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(b) zur gewährleistung, dass die verhütung, aufdeckung, untersuchung oder verfolgung von straftaten oder die strafvollstreckung nicht beeinträchtigt werden;

Slovenska

(b) za izogibanje vplivu na preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali pregon kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

die strafvollstreckung (für vorbestrafte können andere bedingungen für eine vorzeitige entlassung oder andere strafvollzugsmodalitäten gelten) und die möglichkeit, dass die leichtere strafe in der schwereren strafe aufgeht.

Slovenska

režim izvrševanja kazni (ukrepi za predčasni odpust ali prilagoditev kazni se lahko uporabijo v različnih pogojih za osebe, ki so že bile obsojene) in možnost „združitve“ kazni.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

auf einzelstaatlicher ebene können frühere strafrechtliche verurteilungen in einem neuen strafverfahren vor, im und nach dem verfahren, insbesondere bei der strafvollstreckung, zum tragen kommen. diese verschiedenen verfahrensabschnitte sind im vorliegenden vorschlag berücksichtigt.

Slovenska

na nacionalni ravni obstoj prejšnjih kazenskih obsodb lahko učinkuje v primeru novega kazenskega postopka v fazi pred sojenjem, med samim sojenjem in po njem, zlasti ob izvršitvi. ta predlog zajema različne faze postopka.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

absatz 1 findet auf das stadium vor dem strafverfahren, im strafverfahren selbst und bei der strafvollstreckung anwendung, insbesondere im hinblick auf die anwendbaren verfahrensvorschriften einschließlich der vorschriften über die untersuchungshaft, die rechtliche einordnung des tatbestands, art und umfang der strafe sowie die vollstreckungsvorschriften.

Slovenska

odstavek 1 se uporablja v predhodnem postopku, med sojenjem in pri izvršitvi sodbe, zlasti v zvezi z veljavnimi postopkovnimi pravili, vključno s tistimi o začasnem pridržanju, opredelitvi kaznivega dejanja, vrsti in višini kazni in pravili, ki urejajo izvršitev odločbe.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(10) es ist ferner notwendig, die ausfuhr bestimmter güter zu kontrollieren, die nicht nur zum zwecke der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe verwendet werden könnten, sondern auch legitime verwendungszwecke haben. diese kontrollen sollten für güter gelten, die in erster linie für zwecke der strafverfolgung und strafvollstreckung verwendet werden, sowie — sofern solche kontrollen nicht unverhältnismäßig wären — für andere ausrüstungsgegenstände und produkte, die aufgrund ihrer konzeption und ihrer technischen merkmale zum zwecke der folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender behandlung oder strafe missbraucht werden könnten.

Slovenska

(10) vpeljati je treba tudi nadzor nad izvozom določenega blaga, ki se ne uporablja zgolj za mučenje in drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje, temveč tudi za zakonite namene. ta nadzor velja za blago, ki se v osnovi uporablja za kazenski pregon in, razen če bi bil takšen nadzor nesorazmeren, za vsakršno drugo opremo ali izdelke, ki se glede na svojo obliko in tehnične lastnosti lahko zlorabijo za mučenje in drugo okrutno, nečloveško ali poniževalno ravnanje ali kaznovanje.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,738,842,780 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK