Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
darf ich dir helfen?
¿puedo ayudarte?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn du zu tun hast, werde ich dir helfen.
si estás ocupado, te ayudaré.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
womit kann ich dir helfen?
¿en qué puedo ayudarte?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich zeit dazu hätte, würde ich dir helfen.
si tuviera tiempo, te ayudaría.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
warum sollte ich dir helfen?
¿por qué debería ayudarte?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ich kenne einen guten anwalt, der dir helfen kann.
conozco un buen abogado que te puede ayudar.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte hand helfen kann.
entonces yo también reconoceré que tu mano derecha te dará la victoria
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
soll ich dir helfen, den schlüssel zu suchen?
¿te ayudo a buscar la llave?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich ihnen helfen kann, steht ihnen meine unterstützung zur verfügung.
si la comisión nos informa regularmente sobre la aplicación práctica de las iniciativas, el parlamento puede, y estoy segura de que así lo hará, tomar las medidas de apoyo necesarias.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hätte ich zeit gehabt, hätte ich dir helfen können.
si tuviera tiempo, podría ayudarte.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich reich wäre, gäbe ich dir geld.
si yo fuera rico, te daría dinero.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du wärest überrascht, wenn ich dir die wahrheit sagte.
si te dijera la verdad, estarías sorprendido.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verzeih, wenn ich dir weh tu, doch du singst miserabel.
perdona si te ofendo, pero cantas muy mal.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
du wärest überrascht, wenn ich dir die wahrheit sagen würde.
si te dijera la verdad, estarías sorprendido.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
okay, wenn ich dir ein easter egg gebe, wirst du dann aufhören?
vale, vale, si le doy un huevo de pascua, ¿se irá?
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
alles, was ich tun konnte, war, ein lächeln zu erzwingen und antworten, „sag mir bitte bescheid, wenn ich dir mit etwas helfen kann“.
sólo pude forzar una sonrisa y decir, "por favor hazme saber si hay algo con lo que pueda yo ayudarte."
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er sagte: «was aber, wenn ich dir eine offenkundige sache bringe?»
dijo: «¿y si te trajera algo claro?»
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar wochen geträumt habe.
si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und sprach: wenn mir die syrer zu stark werden, so komm mir zu hilfe; wo dir aber die kinder ammon zu stark werden, will ich dir helfen.
y joab dijo: "si los sirios son más fuertes que yo, tú me darás auxilio; pero si los hijos de amón son más fuertes que tú, yo te auxiliaré
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
er aber redete noch weiter: ja, wenn ich mit dir auch sterben müßte, wollte ich dich doch nicht verleugnen. desgleichen sagten sie alle.
pero él decía con mayor insistencia: --aunque me sea necesario morir contigo, jamás te negaré. también todos decían lo mismo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: