You searched for: unterlegscheiben (Tyska - Spanska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Spanska

Info

Tyska

unterlegscheiben

Spanska

arandelas

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

unterlegscheiben für wasserhähne

Spanska

arandelas de grifos de agua

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

unterlegscheiben aus gummi oder vulkanfiber

Spanska

arandelas de caucho o fibra vulcanizada

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

unterlegscheiben und -platten aus metall

Spanska

placas metálicas de calado

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

hier ist der behälter mit den unterlegscheiben.

Spanska

el avance de los sistemas de vision en el reino unido

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

andere unterlegscheiben aus eisen oder stahl

Spanska

las demás arandelas sin roscar

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Tyska

5
standfüße mit unterlegscheiben 6 und schrauben 7 mit hilfe eines schraubenziehers festdrehen.

Spanska

apretar las patas de nivelación con las arandelas 6 y los tornillos 7 con ayuda de un destornillador.

Senast uppdaterad: 2007-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

unterlegscheiben, niete, splinte, keile und ähnliche waren, ohne gewinde, aus kupfer

Spanska

arandelas, remaches, chavetas, chinchetas y similares, sin rosca, de cobre

Senast uppdaterad: 2014-11-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

— schrauben und unterlegscheiben, zum herstellen von maschinen der tarifnr. 84.53 ex 73.35

Spanska

— tornillos y arandelas, destinados a la fabricación de las máquinas de la partida n° 84.53 ex 73.35

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

zudem werden bolzen, wie bereits erwähnt, nicht unbedingt zusammen mit muttern und unterlegscheiben verwendet.

Spanska

por otra parte, como se afirma más arriba, los pernos no tienen por qué combinarse con tuercas y arandelas.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

"dorthin muß das zentrum der unterlegscheiben gelegt werden." (der benutzer zeigt die position mit einem stift.

Spanska

como el equipo de visión de segunda generación no resultaba evidente en la época en que se estaba desarrollando la mayor parte de los trabajos sobre in teligencia artificial, se dedicaron grandes esfuerzos a los estudios de estructuras de base de datos que ante los sistemas de visión de segunda generación parecerían inadecuados.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

unterlegscheiben, holzschrauben und andere waren der schraubenindustrie, mit und ohne gewinde, aus kupfer (ohne stifte, nägel und ähnliche waren)

Spanska

elementos de sujeción de cobre, roscados y sin roscar

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

— aus gußeisen, stahlguß oder schmiedbarem guß, ausgenommen waren für die befestigung von schienen, bolzen und schrauben, einschließlich der damit eingeführten unterlegscheiben und muttern

Spanska

— de fundición comente-, acero moldeado y fundición maleable, con exclusión de los aniculos para ja fijación de rieles, de pernos y tornillos, incluidas las arandelas y tuercas cuando estén provistos de ellas ex 73.35

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

- ex i. aus vollem material gedrehte schrauben, muttern, niete und unterlegscheiben, mit einer stiftdicke oder lochweite von nicht mehr als 6 mm:

Spanska

a. sin filetear: de ex i. tornillos, tuercas, remaches y arandelas, obtenidos por -torneado a la barra un grueso de espiga o de un diámetro de agujero que no exceda de 6 mm:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

dies geht auch aus der bezeichnung des hs-codes 731815 hervor: „andere schrauben und bolzen, auch mit dazugehörenden muttern oder unterlegscheiben“.

Spanska

así lo pone también de manifiesto la descripción del código 731815 del sistema armonizado: «los demás tornillos y pernos, incluso con sus tuercas y arandelas».

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

a. ohne gewinde: ex 1. aus vollem material gedrehte schrauben, munern, niete und unterlegscheiben, mit einer stiftdicke oder lochweite von nicht mehr als 6 mm:

Spanska

a. sin filetear: ex i. tornillos, tuercas, remaches y arandelas, obtenidos por «torneado a la barra», de un grueso de espiga o de un diámetro de agujero que no exceda de 6 mm:

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Drpinillo

Tyska

unterlegscheibe

Spanska

arandela

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,761,991,760 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK