You searched for: feedbackmechanismen (Tyska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Swedish

Info

German

feedbackmechanismen

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Svenska

Info

Tyska

feedbackmechanismen und technologische entwicklung

Svenska

Återkopplingsfunktioner och teknisk utveckling

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

feedbackmechanismen und verfahren zur verbesserung;

Svenska

Återkopplingsmekanismer och förfaranden för förbättring.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die induktion solcher tumoren ist vereinbar mit pharmakologisch bedingten veränderungen, endokriner feedbackmechanismen.

Svenska

induktionen av sådana tumörer överensstämmer med farmakologiska endokrina effekter.

Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

ziel ist es hierbei, über die einfache veröffentlichung von dokumenten im internet hinaus zu gehen und geeignete feedbackmechanismen einzurichten.

Svenska

målet skulle här vara att gå längre än att bara offentliggöra politiska dokument på internet och etablera en lämplig form av återkoppling.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die induktion solcher tumoren steht im einklang mit pharmakologisch bedingten veränderungen endokriner feedbackmechanismen der gonadotropinspiegel, die bei gebärfähigen tieren durch antiöstrogene hervorgerufen werden.

Svenska

induktionen av sådana tumörer överensstämmer med farmakologiska endokrina förändringar i gonadotropinnivåer orsakade av antiöstrogener hos cykliska djur.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

eine wichtige bedingung für die schaffung eines günstigen unternehmensumfelds ist die verbesserung der statistischen datenerhebung über die kmu und die bereitstellung von informationsnetzen und feedbackmechanismen, um die bedürfnisse der kmu bei der definition der sie betreffenden politiken verstärkt zu berücksichtigen.

Svenska

en av förutsättningarna för att ett gynnsamt företagsklimat skall kunna byggas upp är att bättre statistiska uppgifter samlas in om små och medelstora företag, att de erbjuds informationsnät och mekanismer för återföring av information så att det blir möjligt att på ett bättre sätt ta hänsyn till deras behov när politik som berör dem utformas.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

4.2.5 die qualität von fragen (oft suggestiv), deren auswahl und die feedbackmechanismen der kommission lassen oft zu wünschen übrig11.

Svenska

4.2.5 kvaliteten på frågor (ofta suggestiva), urvalet av dem och kommissionens återkopplingsmekanismer lämnar ofta mycket övrigt att önska11.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die von einigen mitgliedstaaten eingeführten feedbackmechanismen und "prüfungserkenntnisse", die an das gesamte prüfpersonal verteilt werden können, sind indessen eine interessante lösung für die verbreitung bewährter praktiken.

Svenska

införandet i vissa medlemsstater av mekanismer för återkoppling och ”revisionsinsyn” som kan göras tillgängliga till samtlig revisionspersonal är intressanta metoder för att sprida framgångsrika lösningar.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

die umfrage zeigte, dass die kontrolltätigkeit – wenn überhaupt – gewöhnlich quantitativ bewertet wird (d.h. über die anzahl der betroffenen personen/tage) und nur sehr selten eine qualitative auswertung erfolgt. die von einigen mitgliedstaaten eingeführten feedbackmechanismen und "prüfungserkenntnisse", die an das gesamte prüfpersonal verteilt werden können, sind indessen eine interessante lösung für die verbreitung bewährter praktiken. prüfungsberichte werden normalerweise auf lokaler ebene und manchmal nur in papierform aufbewahrt. die kommission empfiehlt, dem beispiel der mitgliedstaaten zu folgen, die elektronische dateien über die steuerpflichtigen pflegen. grob gesprochen führt die hälfte der mitgliedstaaten ein register über wirtschaftsbeteiligte, die der steuerhinterziehung überführt wurden oder derselben verdächtigt werden, wobei nationale datenschutzgesetze diese praxis beschränken können. solche register liefern natürlich wichtige hintergrundinformationen für die planung von prüfungen und – wie bereits erwähnt – für die bewertung neuer anträge auf registrierung. die steuerverwaltungen wissen im allgemeinen auch ohne eingehende risikoanalysen über die am häufigsten von betrug betroffenen sektoren gut bescheid. die kommission hat diese arbeit unterstützt, indem sie den mitgliedstaaten geholfen hat, best practices zu verbreiten, und indem sie ihnen neue rechtsmittel gegeben hat, um informationen über grenzüberschreitenden betrug gemeinsam zu nutzen.[2]

Svenska

undersökningen visade att kontrollen, i de fall den överhuvudtaget granskas, utvärderas med kvantitativa kriterier (t.ex. antalet inblandade personer per dag) snarare än med kvalitativa. införandet i vissa medlemsstater av mekanismer för återkoppling och ”revisionsinsyn” som kan göras tillgängliga till samtlig revisionspersonal är intressanta metoder för att sprida framgångsrika lösningar. granskningsrapporter är ofta begränsade till lokal nivå och förekommer ibland endast i pappersform. kommissionen finner vissa medlemsstaters metod att föra elektroniska arkiv över skattebetalarna föredömlig. ungefär hälften av medlemsstaterna för register över näringsidkare som är kända eller misstänkta för skattesmitning, vilket dock kan försvåras av nationella lagar om personuppgiftsskydd. sådana register tillgodoser viktig bakgrundsinformation när kontroller planeras och, som nämnts tidigare, vid registrering. förvaltningarna har – även utan sofistikerade verktyg för riskanalys – i allmänhet en god överblick av de områden där bedrägeri är vanligt förekommande. kommissionen understödjer detta arbete genom att bistå medlemsstaterna att sprida god praxis och genom att ställa till förfogande nya lagliga möjligheter att dela information rörande gränsöverskridande bedrägeri[2].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,917,560 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK