You searched for: regierte (Tyska - Tagalog)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Tagalog

Info

German

regierte

Tagalog

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tagalog

Info

Tyska

da hadad starb, regierte samla von masrek.

Tagalog

at namatay si adad at naghari na kahalili niya si samla na taga masreca.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

und salomo regierte zu jerusalem über ganz israel vierzig jahre.

Tagalog

at si salomon ay naghari sa jerusalem sa buong israel na apat na pung taon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ahasja aber regierte über juda im elften jahr jorams, des sohnes ahabs.

Tagalog

at nang ikalabing isang taon ni joram na anak ni achab ay nagpasimulang maghari si ochozias sa juda.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

acht jahre alt war josia, da er könig ward, und regierte einunddreißig jahre zu jerusalem

Tagalog

si josias ay may walong taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing tatlong pu't isang taon sa jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.

Tagalog

at si david ay naghari sa buong israel; at siya'y gumawa ng kahatulan at ng katuwiran sa buong bayan niya.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also daß rehabeam nur über die kinder israel regierte, die in den städten juda's wohnten.

Tagalog

nguni't tungkol sa mga anak ni israel na nagsisitahan sa mga bayan ng juda, pinagharian sila ni roboam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

also kam salomo von der höhe, die zu gibeon war, von der hütte des stifts, gen jerusalem und regierte über israel.

Tagalog

sa gayo'y dumating si salomon mula sa mataas na dako na nasa gabaon, mula sa harap ng tabernakulo ng kapisanan hanggang sa jerusalem; at siya'y naghari sa israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte neunundzwanzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß joaddan von jerusalem.

Tagalog

siya'y may dalawangpu't limang taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing dalawangpu't siyam na taon sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay joaddan na taga jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

acht jahre alt war jojachin, da er könig ward. und regierte drei monate und zehn tage zu jerusalem und tat, was dem herrn übel gefiel.

Tagalog

si joachin ay may walong taong gulang nang siya'y magpasimulang maghari: at siya'y nagharing tatlong buwan at sangpung araw sa jerusalem: at siya'y gumawa ng masama sa paningin ng panginoon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zeit aber, die er könig über israel gewesen ist, ist vierzig jahre: zu hebron regierte er sieben jahre und zu jerusalem dreiunddreißig jahre.

Tagalog

at ang panahon na kaniyang ipinaghari sa israel ay apat na pung taon; pitong taon na naghari siya sa hebron, at tatlong pu't tatlong taon na naghari siya sa jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

achtzehn jahre alt war jojachin, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß nehusta, eine tochter elnathans von jerusalem.

Tagalog

si joachin ay may labing walong taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y naghari sa jerusalem na tatlong buwan: at ang pangalan ng kaniyang ina ay neusta na anak na babae ni elnathan na taga jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im achunddreißigsten jahr asas, des königs juda's, ward ahab, der sohn omris, könig über israel, und regierte über israel zu samaria zweiundzwanzig jahre

Tagalog

at nang ikatatlong pu't walong taon ni asa na hari sa juda, ay nagpasimula si achab na anak ni omri na maghari sa israel: at si achab na anak ni omri ay naghari sa israel sa samaria na dalawang pu't dalawang taon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dreiundzwanzig jahre war joahas alt, da er könig ward, und regierte drei monate zu jerusalem. seine mutter hieß hamutal, eine tochter jeremia's von libna.

Tagalog

si joachaz ay may dalawangpu't tatlong taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing tatlong buwan sa jerusalem: at ang pangalan ng kaniyang ina ay amutal na anak ni jeremias na taga libna.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

der herr aber plagte den könig, daß er aussätzig war bis an seinen tod, und wohnte in einem besonderen hause. jotham aber, des königs sohn, regierte das haus und richtete das volk im lande.

Tagalog

at sinaktan ng panginoon ang hari, na anopa't siya'y nagkaketong hanggang sa araw ng kaniyang kamatayan, at tumahan na bukod sa bahay. at si jotham na anak ng hari ay nasa pamamahala ng sangbahayan na humahatol sa bayan ng lupain.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

22:52 ahasja, der sohn ahabs, ward könig über israel zu samaria im siebzehnten jahr josaphats, des königs juda's, und regierte über israel zwei jahre;

Tagalog

si ochozias na anak ni achab ay nagpasimulang maghari sa israel sa samaria, nang ikalabing pitong taon ni josaphat na hari sa juda, at siya'y nagharing dalawang taon sa israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,735,108,030 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK