You searched for: ausfuhrsubventionen (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

ausfuhrsubventionen

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

ausfuhrsubventionen für agrarerzeugnisse

Tjeckiska

vývozní subvence na zemědělské produkty

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

von 2005 bis 2009 halbierten wir die ausfuhrsubventionen für rindfleisch.

Tjeckiska

v letech 2005 až 2009 jsme o polovinu snížili míru vývozních subvencí na hovězí maso.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

leitlinien fÜr die ermittlung von ausfuhrsubventionen darstellenden rÜckerstattungssystemen fÜr ersatz

Tjeckiska

hlavnÍ smĚry pro zjiŠŤovÁnÍ, zda je systÉm navracenÍ u nÁhradnÍch vstupŮ vÝvoznÍ subvencÍ

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

seit 2003 wurden die ausfuhrsubventionen und die handelsverzerrenden internen subventionen drastisch gekürzt.

Tjeckiska

od roku 2003 byly vývozní náhrady a domácí dotace narušující obchod drasticky omezeny.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

dies gilt für ausfuhrsubventionen und für subventionen, die die verwendung inländischeranstelle eingeführter produktionsfaktoren begünstigen.

Tjeckiska

například státní půjčky za preferenční sazby poskytované pouze vývozcům nebo osvobození od daně založené na procentuálním podílu domácích součástí použitých při výrobě.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

allerdings war die schadensspanne deutlich niedriger als die dumpingspanne, selbst wenn letztere zur berücksichtigung der ausfuhrsubventionen berichtigt wurde.

Tjeckiska

za těchto okolností se nepokládá za vhodné, aby byla stanovena jak vyrovnávací, tak i antidumpingová cla v plném rozsahu zjištěných příslušných subvenčních a dumpingových rozpětí.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

alle untersuchten australischen subventionsregelungen stellten ausfuhrsubventionen im sinne des artikels 3 absatz 4 buchstabe a) der antisubventionsgrundverordnung dar.

Tjeckiska

1 základního antisubvenčního nařízení. veškeré systémy subvencí zkoumané v austrálii představovaly vývozní subvence ve smyslu čl.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

3.2.4 die staatlichen beihilfen, die handelsverzerrungen hervorrufen, müssen erheblich reduziert und die ausfuhrsubventionen sollten abgeschafft werden:

Tjeckiska

3.2.4 výrazně omezit státní podporu, která způsobuje narušení obchodu, a zrušit vývozní dotace:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

auch im zweiten fall war ein handelshemmnis in brasilien der anlass: der vomdeutschen regionalflugzeughersteller dornier gestellte antrag bezog sich auf ausfuhrsubventionen derbrasilianischen regierung für den brasilianischen flugzeughersteller embraer.

Tjeckiska

druhý případ, který se opět týkal obchodní překážky v brazílii, podala společnost dornier, německý výrobce letadel, v souvislosti s vývozními subvencemi, které brazilská vláda dávala jednomu svému výrobci letadel, společnosti embraer.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(42) gemäß der grundverordnung ergaben sich für den untersuchten ausführer anfechtbare ausfuhrsubventionen in folgender höhe (wertmäßig ausgedrückt).

Tjeckiska

(42) podle základního nařízení vychází sporné exportní subvence pro vyšetřovaného vývozce v následující výši (vyjádřeno hodnotově).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

folglich sollte der endgültige antidumpingzoll für die nichtkooperierenden ausführenden hersteller in indonesien angepaßt werden, um die tatsächliche dumpingspanne widerzuspiegeln, die nach einführung des endgültigen ausgleichszolls zur beseitigung der auswirkungen der ausfuhrsubventionen verbleibt.

Tjeckiska

proto by tedy konečné antidumpingové clo pro nespolupracující indonéské vyvážející výrobce mělo být upraveno tak, aby odráželo skutečné dumpingové rozpětí zbývající po zavedení konečného vyrovnávacího cla, které kompenzuje vliv vývozních subvencí;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nach maßgabe des Übereinkommens wird die gewährung von ausfuhrsubventionen künftig auf bestimmte gruppen von landwirtschaftlichen erzeugnissen, die darin aufgeführt sind, beschränkt. sie unterliegt ferner mengen- und wertmässigen beschränkungen.

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že na základě dohody je poskytování vývozních subvencí omezeno na některé skupiny zemědělských produktů, které dohoda stanoví; že kromě toho podléhá omezením, pokud jde o množství a hodnotu;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

(20) die kommission untersuchte auf der grundlage der im antisubventionsantrag enthaltenen informationen und der antworten auf ihren fragebogen die folgenden regelungen, die angeblich die gewährung von ausfuhrsubventionen beinhalten:

Tjeckiska

(20) komise na základě informací obsažených ve stížnosti a na základě odpovědí v dotazníku komise prošetřila tyto systémy, které se údajně týkají poskytování vývozních subvencí:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

der endgültige antidumpingzoll für indien wurde folglich in höhe der dumpingspanne (24,6 %) abzüglich des ausgleichszolls für die ausfuhrsubventionen (6,3 %) festgesetzt.

Tjeckiska

proto sazba konečného dumpingového cla pro indii byla stanovena na úrovni dumpingové marže (24,6 %) po odečtení sazby konečného vyrovnávacího cla vývozních subvencí (6,3 %).

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(26) daher sollte die ausfuhrsubvention, d. h. der für im rahmen dieser regelung erworbenen investitionsgüter erlassene zoll, auf den ausfuhrumsatz verteilt werden.

Tjeckiska

(25) je třeba poznamenat, že epcg je režim jednoznačně právně závislý na realizaci vývozu ve smyslu čl. 3 odst. 4a) základního nařízení. tuto licenci nelze bez závazku k vývozu zboží získat. tento závěr nebyl napadnut.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,119,122 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK