You searched for: fortbildungsmöglichkeiten (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

fortbildungsmöglichkeiten

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

gebotenwerden eine interessante arbeit, gute fortbildungsmöglichkeiten und einattraktives gehalt.

Tjeckiska

nabízí jim zajímavou práci, moÏnosti dal‰ího vzdûlávání a atraktivní plat.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

• verbesserung der fortbildungsmöglichkeiten für mitglieder des kollegiums und eurojust-mitarbeiter.

Tjeckiska

• rozšiřovat znalosti a kvalifikaci členů kolegia a zaměstnanců eurojustu pomocí rozvoje našich školících kapacit.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

klärung der rolle der arbeitnehmervertreter und der fortbildungsmöglichkeiten sowie anerkennung der rolle der gewerkschaften;

Tjeckiska

vyjasnění úlohy zástupců zaměstnanců a možností využívat školení a také uznání úlohy odborových organizací pro zástupce zaměstnanců;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die verbesserten aus- und fortbildungsmöglichkeiten werden dem langfristigen wachstum ungarns neue schwungkraft verleihen.

Tjeckiska

kvalitnější školství a vzdělávání značně přispěje k dlouhodobému růstu maďarska.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ein längerer erziehungsurlaub kann auch mit kürzerer beschäftigungsdauer, weniger erfahrung und geringeren fortbildungsmöglichkeiten verbunden sein.

Tjeckiska

přerušení z důvodu péče o dítě může znamenat kratší dobu setrvání v zaměstnání, méně nashromážděných zkušeností a horší přístup ke vzdělávání.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

schließlich schließt sicherheit auch fortbildungsmöglichkeiten für alle arbeitnehmer ein (insbesondere geringqualifizierte und ältere).

Tjeckiska

a konečně zahrnuje pro všechny pracovníky, a zejména pro osoby s nízkou kvalifikací a starší zaměstnance, možnosti vzdělávat se.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

klärung der rolle der arbeitnehmervertreter und der fortbildungsmöglichkeiten sowie anerkennung der rolle der gewerkschaften im verhältnis zu den arbeitnehmervertretern;

Tjeckiska

upřesnění úlohy zástupců zaměstnanců a možností využívat školení a také uznání úlohy odborových organizací pro zástupce zaměstnanců;

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

gegebenenfalls können zusätzliche fortbildungsmöglichkeiten entsprechend dem im hinblick auf ein reibungsloses und effizientes funktionieren der katastrophenschutzeinsätze festgestellten bedarf angeboten werden.

Tjeckiska

případně se zajistí další vzdělávací příležitosti k zajištění potřeb hladkého a účinného fungování asistenčních zásahů civilní ochrany.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

dazu gehören auch maßnahmen zur erhaltung der kompetenzen der beschäftigten und deren zugang zu fortbildungsmöglichkeiten sowie eine garantie für eine fortsetzung der beruflichen laufbahn.

Tjeckiska

mezi tato opatření patří ta, která pomáhají udržet kompetence zaměstnance, přístup k odborné přípravě a záruka pokračování v kariéře;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

das programm ist flexibel genug, um neben verbesserten aus- und fortbildungsmöglichkeiten für richter und staatsanwälte auch neue maßnahmen wie die einführung eines elektronischen austauschs von strafregisterauszügen vorzusehen.

Tjeckiska

posíleno bude vzdělávání představitelů justice a program bude také dostatečně pružný, aby umožňoval realizaci nových opatření, například vybudování počítačového systému výměny informací z trestních rejstříků.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

j. unter hinweis darauf, dass die hilfsmittel und verfahren festgelegt werden müssen, die für eine solche bewertung und zur stärkung des informationsaustauschs und der fortbildungsmöglichkeiten zugunsten der qualität der strafjustiz in europa am besten geeignet sind,

Tjeckiska

j. vzhledem k tomu, že je důležité vymezit nejvhodnější nástroje a postupy pro takové hodnocení, zintenzívnit výměnu informací a zvětšit možnosti vzdělávání s cílem zvýšit kvalitu trestního práva v evropě,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

3.6.2 der fernunterricht bietet vorteile wie ortsunabhängigkeit, möglichkeit der anpassung des lerntempos an die individuellen erfordernisse der lernenden, nutzung moderner informa­tionstechnologien, fortbildungsmöglichkeiten für benachteiligte personengruppen u.a.

Tjeckiska

3.6.2 výhodou dálkové učení je: flexibilita co se týče místa pro učení, možnost přizpůsobení tempa učení individuálním vzdělávacím potřebám, příležitost k využívání moderních informačních technologií, možnost zlepšit si své dovednosti pro osoby ze znevýhodněných skupin atd.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

es gibt jedoch verschiedene gründe für die mobilität der beschäftigten: bessere karriere- und aus-, weiter- oder fortbildungsmöglichkeiten sowie bessere verdienstmöglichkeiten oder arbeitsbedingungen.

Tjeckiska

zdravotničtí pracovníci se však stěhují z řady důvodů: buď chtějí využít lepších příležitostí pro profesní rozvoj a odbornou přípravu nebo odcházejí kvůli vyšším platům a lepším pracovním podmínkám.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(3) die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß weiter- und fortbildungsmöglichkeiten nach dem erwerb der qualifikation angeboten werden und daß - im sonderfall der klinischen anwendung neuer techniken - eine ausbildung in diesen techniken und den entsprechenden strahlenschutzvorschriften organisiert wird.

Tjeckiska

3. Členské státy zajistí, aby vzdělávání a odborná příprava po získání kvalifikace pokračovala, a ve zvláštních případech klinického využití nových technik zajistí organizaci odborné přípravy týkající se těchto technik a odpovídajících požadavků radiační ochrany.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,750,132,041 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK