Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nichtgemeinschaftswaren
zboží, které není zbožím společenství
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
(1) nichtgemeinschaftswaren können
1. zboží, které není zbožím společenství, lze
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
gemeinschaftswaren werden zu nichtgemeinschaftswaren,
zboží společenství přestává být zbožím společenství v těchto případech:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verbrauch und veredelung von nichtgemeinschaftswaren
spotřeba nebo zpracování zboží, které není zbožím společenství
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- in allen übrigen fällen als nichtgemeinschaftswaren.
- v ostatních případech za zboží, které není zbožím společenství.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
verpflichtung zur Überführung von nichtgemeinschaftswaren in ein zollverfahren
povinnost přidělit zboží, které není zbožím společenství, celní režim
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nichtgemeinschaftswaren an bord dieser schiffe werden in das versandverfahren übergeführt.
na zboží, které není zbožím společenství, přepravované na palubě těchto plavidel se uplatní transitním režim.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. nichtgemeinschaftswaren: andere als die unter nummer 7 genannten waren.
8. "zbožím, které není zbožím společenství" rozumí jiné zboží než zboží uvedené v bodu 7.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
für den erhalt einer dieser zollrechtlichen bestimmungen gelten die waren als nichtgemeinschaftswaren.
pro získání některého z těchto celních určení se zboží považuje za zboží, které není zbožím společenství.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
„zollrechtlicher status“ ist der status von waren als gemeinschaftswaren oder nichtgemeinschaftswaren.
„celním statusem“ postavení zboží vyjadřující, že se jedná o zboží společenství, nebo o zboží, které není zbožím společenství;
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) nichtgemeinschaftswaren, ohne daß diese waren einfuhrabgaben oder handelspolitischen maßnahmen unterliegen;
a) zboží, které není zbožím společenství, aniž toto zboží podléhá dovoznímu clu nebo obchodně-politickým opatřením;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
b) als nichtgemeinschaftswaren im sinne von artikel 18 absatz 2 buchstabe b) gelangen und
b) jako zboží, které není zbožím společenství, uvedené v čl. 18 odst. 2 písm. b):
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
a) bezeichnet der ausdruck "nichterhebungsverfahren" im falle von nichtgemeinschaftswaren nachstehende zollverfahren:
a) "režimem s podmíněným osvobozením od cla" u zboží, které není zbožím společenství, rozumějí režimy:
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a) nichtgemeinschaftswaren, ohne daß diese waren einfuhrabgaben, anderen abgaben oder handelspolitischen maßnahmen unterliegen;
a) zboží, které není zbožím společenství, aniž by toto zboží podléhalo dovozním clům a dalším poplatkům nebo obchodněpolitickým opatřením;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
d) nichtgemeinschaftswaren: waren nach artikel 4 nummer 8 der verordnung (ewg) nr. 2913/92;
d) "zbožím, které není zbožím společenství", zboží podle čl. 4 odst. 8 nařízení (ehs) č. 2913/92;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
artikel 12;6. zollrechtlicher status: der status einer ware als gemeinschaftsware oder nichtgemeinschaftsware;
6. "celním statusem" rozumí postavení zboží vyjadřující, že se jedná o zboží společenství, nebo o zboží, které není zbožím společenství;
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering