You searched for: nichtgemeinschaftswaren (Tyska - Tjeckiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

nichtgemeinschaftswaren

Tjeckiska

zboží, které není zbožím společenství

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

(1) nichtgemeinschaftswaren können

Tjeckiska

1. zboží, které není zbožím společenství, lze

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

gemeinschaftswaren werden zu nichtgemeinschaftswaren,

Tjeckiska

zboží společenství přestává být zbožím společenství v těchto případech:

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

verbrauch und veredelung von nichtgemeinschaftswaren

Tjeckiska

spotřeba nebo zpracování zboží, které není zbožím společenství

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- in allen übrigen fällen als nichtgemeinschaftswaren.

Tjeckiska

- v ostatních případech za zboží, které není zbožím společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

verpflichtung zur Überführung von nichtgemeinschaftswaren in ein zollverfahren

Tjeckiska

povinnost přidělit zboží, které není zbožím společenství, celní režim

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nichtgemeinschaftswaren an bord dieser schiffe werden in das versandverfahren übergeführt.

Tjeckiska

na zboží, které není zbožím společenství, přepravované na palubě těchto plavidel se uplatní transitním režim.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

8. nichtgemeinschaftswaren: andere als die unter nummer 7 genannten waren.

Tjeckiska

8. "zbožím, které není zbožím společenství" rozumí jiné zboží než zboží uvedené v bodu 7.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

für den erhalt einer dieser zollrechtlichen bestimmungen gelten die waren als nichtgemeinschaftswaren.

Tjeckiska

pro získání některého z těchto celních určení se zboží považuje za zboží, které není zbožím společenství.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

„zollrechtlicher status“ ist der status von waren als gemeinschaftswaren oder nichtgemeinschaftswaren.

Tjeckiska

„celním statusem“ postavení zboží vyjadřující, že se jedná o zboží společenství, nebo o zboží, které není zbožím společenství;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

a) nichtgemeinschaftswaren, ohne daß diese waren einfuhrabgaben oder handelspolitischen maßnahmen unterliegen;

Tjeckiska

a) zboží, které není zbožím společenství, aniž toto zboží podléhá dovoznímu clu nebo obchodně-politickým opatřením;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

b) als nichtgemeinschaftswaren im sinne von artikel 18 absatz 2 buchstabe b) gelangen und

Tjeckiska

b) jako zboží, které není zbožím společenství, uvedené v čl. 18 odst. 2 písm. b):

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

a) bezeichnet der ausdruck "nichterhebungsverfahren" im falle von nichtgemeinschaftswaren nachstehende zollverfahren:

Tjeckiska

a) "režimem s podmíněným osvobozením od cla" u zboží, které není zbožím společenství, rozumějí režimy:

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

a) nichtgemeinschaftswaren, ohne daß diese waren einfuhrabgaben, anderen abgaben oder handelspolitischen maßnahmen unterliegen;

Tjeckiska

a) zboží, které není zbožím společenství, aniž by toto zboží podléhalo dovozním clům a dalším poplatkům nebo obchodněpolitickým opatřením;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

d) nichtgemeinschaftswaren: waren nach artikel 4 nummer 8 der verordnung (ewg) nr. 2913/92;

Tjeckiska

d) "zbožím, které není zbožím společenství", zboží podle čl. 4 odst. 8 nařízení (ehs) č. 2913/92;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

artikel 12;6. zollrechtlicher status: der status einer ware als gemeinschaftsware oder nichtgemeinschaftsware;

Tjeckiska

6. "celním statusem" rozumí postavení zboží vyjadřující, že se jedná o zboží společenství, nebo o zboží, které není zbožím společenství;

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,763,847,034 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK