You searched for: versuchszeitraums (Tyska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Czech

Info

German

versuchszeitraums

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Tjeckiska

Info

Tyska

solche neuanpflanzungsrechte gelten nur während des versuchszeitraums.

Tjeckiska

taková práva na novou výsadbu jsou platná pouze během období provádění pokusů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

vorlage der ergebnisse der berechnungen während des versuchszeitraums

Tjeckiska

předkládání výsledků výpočtů během zkušební doby

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

b) für weinbauversuche bestimmte flächen während des versuchszeitraums;

Tjeckiska

b) plochy určené k vinohradnickým pokusům během pokusného období;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

die wirksamkeit einer solchen regelung sollte während eines versuchszeitraums geprüft werden.

Tjeckiska

Účinnost tohoto režimu by měla být ověřena během zkušebního období.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die vorschriften von absatz 2 unterabsatz 3 gelten für diese flächen nach ablauf des versuchszeitraums.

Tjeckiska

pravidla uvedená v odst. 2 třetím pododstavci se vztahují na tyto plochy po skončení pokusného období.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

geeignete abfallentsorgungssysteme für die abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden verfahren während des versuchszeitraums anfallen;

Tjeckiska

existují odpovídající systémy nakládání s odpadem, pokud jde o odpad, který vyprodukují metody snižování emisí během zkušební doby;

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

- geeignete abfallentsorgungssysteme für die abfälle vorhanden sind, die aufgrund der emissionsmindernden technologien während des versuchszeitraums anfallen,

Tjeckiska

- existují odpovídající systémy nakládání s odpadem, pokud jde o odpad, který vyprodukují technologie snižování emisí během zkušební doby,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

- während des versuchszeitraums die auswirkungen auf die meeresumwelt, insbesondere die Ökosysteme in geschlossenen häfen und flussmündungen, untersucht werden und

Tjeckiska

- během zkušební doby se posuzuje dopad na mořské prostředí, zejména na ekosystémy v uzavřených přístavech, přístavištích a ústích řek, a

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

- auf allen beteiligten schiffen manipulationssichere geräte zur ununterbrochenen Überwachung der schornsteinemissionen angebracht und während des gesamten versuchszeitraums verwendet werden,

Tjeckiska

- na všech zúčastněných lodích jsou instalována zařízení znemožňující nedovolenou manipulaci k nepřetržitému monitorování emisí z komína a jsou používána po celou zkušební dobu,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

(1) die mitgliedstaaten führen während des in artikel 4 angegebenen versuchszeitraums berechnungen nach den in anhang iii beschriebenen methoden durch.

Tjeckiska

1. Členské státy provedou během zkušebního období uvedeného v článku 4 výpočty podle metod popsaných v příloze iii tohoto nařízení.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

(8) nach dem ende des versuchszeitraums entscheiden die teilnehmer des Übereinkommens, ob die neuen grundsätze für projektfinanzierungsgeschäfte weiter gelten sollen -

Tjeckiska

(8) na konci zkušebního období by měli účastníci ujednání rozhodnout, zda se mají nové zásady pro operace financování projektů i nadále používat,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

die kommission sollte auf der grundlage der während des versuchszeitraums durchgeführten berechnungen evaluierungsberichte über die qualität der daten, insbesondere über deren verfügbarkeit, und eine qualitative und quantitative analyse der zeitlichen konstanz und der sensitivität der ergebnisse gegenüber den verschiedenen versuchsmethoden vorlegen.

Tjeckiska

vzhledem k tomu, že je vhodné, aby komise na základě výpočtů prováděných během zkušebního období předložila hodnotící zprávy o kvalitě údajů, zejména o jejich dostupnosti, jakož i zprávy o kvalitativní a kvantitativní analýze stability časového faktoru a citlivosti výsledků s ohledem na rozdílné zkušební metody;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Tyska

(3) vor dem 1. august 2000 erteilte neuanpflanzungsrechte für weinbauversuche und alle bedingungen für die nutzung dieser rechte oder der im rahmen dieser rechte bepflanzten flächen gelten während des versuchszeitraums weiterhin.

Tjeckiska

3. práva na novou výsadbu udělená před 1. srpnem 2000 pro vinohradnické pokusy a všechny podmínky k užívání těchto práv nebo pro plochy osázené v rámci těchto práv zůstávají v platnosti během období provádění pokusů.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(2) die mitgliedstaaten führen aufzeichnungen über alle fälle, in denen sie neuanpflanzungsrechte für flächen erteilen, die für weinbauversuche bestimmt sind. solche neuanpflanzungsrechte gelten nur während des versuchszeitraums.

Tjeckiska

2. Členské státy vedou záznamy o všech případech, ve kterých vydaly práva na opětovnou výsadbu pro plochy určené k vinohradnickým pokusům. taková práva na novou výsadbu jsou platná pouze během období provádění pokusů.

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

(9) die funktionsweise der mit dieser verordnung eingeführten vorschriften sind nach einem angemessenen versuchszeitraum zu prüfen.

Tjeckiska

(9) vzhledem k tomu, že fungování tohoto nařízení je třeba posoudit po uplynutí přiměřeného zkušebního období;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,289,853 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK