You searched for: möge gott dich beschützen (Tyska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Turkish

Info

German

möge gott dich beschützen

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Turkiska

Info

Tyska

möge gott dich heilen

Turkiska

allah şifa versin

Senast uppdaterad: 2019-12-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

möge gott sie mir alle zurückbringen!

Turkiska

artık (bana) güzelce sabretmek gerek. belki de allah, onların hepsini bana getirir.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

möge gott sich ihnen gnädig zuwenden!

Turkiska

(tevbe ederlerse) umulur ki allah onların tevbesini kabul eder.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

und damit gott dich mit einem mächtigen beistand unterstütze.

Turkiska

böylece sana, kimsenin güç yetiremeyeceği bir şekilde yardım eder.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

als gott dich in deinem traum sie als wenige sehen ließ.

Turkiska

allah onları rüyanda sana az gösteriyordu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

möge gott sich ihnen gnädig zuwenden! gott ist voller vergebung und barmherzig.

Turkiska

onlar tövbe ederlerse umulur ki allah da onların tövbelerini kabul buyurur.Çünkü allah gafurdur, rahîmdir (affı, merhamet ve ihsanı boldur).

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn gott dich mit einem schaden trifft, dann kann niemand ihn beheben, außer ihm.

Turkiska

allah sana bir sıkıntı verirse, onu o'ndan başkası gideremez.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

möge gott sie mir alle zurückbringen! er ist der, der alles weiß und weise ist.»

Turkiska

artık acısını içinde saklıyordu.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn gott dich einen schaden erleiden läßt, so gibt es niemanden, der ihn beheben könnte, außer ihm.

Turkiska

allah sana bir keder dokundurursa, onu o'ndan başka açacak yoktur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

befleißige dich, gott dich zu erzeigen als einen rechtschaffenen und unsträflichen arbeiter, der da recht teile das wort der wahrheit.

Turkiska

kendini tanrıya makbul, gerçeğin bildirisini doğru kullanan, alnı ak bir işçi olarak sunmaya gayret et.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir haben zu dir das buch mit der wahrheit hinabgesandt, damit du zwischen den menschen nach dem urteilst, was gott dich hat sehen lassen.

Turkiska

biz sana kitab (kur'ân)ı hak olarak indirdik ki, insanlar arasında allah'ın sana gösterdiği şekilde hüküm veresin.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

möge gott ihre herzen (von der rechtleitung) fernhalten, weil sie ja leute sind, die nicht begreifen!

Turkiska

allah gönüllerini döndürmüştür onların, çünkü onlar, anlamaz bir topluluktur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

als gott dich in deinem traum sie als wenige sehen ließ. hätte er dich sie als viele sehen lassen, ihr wäret verzagt und hättet miteinander über die angelegenheit gestritten.

Turkiska

hani allah, onları sana uykunda az gösteriyordu; eğer sana çok gösterseydi, gerçekten yılgınlığa kapılacaktınız ve iş konusunda gerçekten çekişmeye düşecektiniz.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wenn gott dich mit einem schaden trifft, dann kann niemand ihn beheben, außer ihm. und wenn er für dich etwas gutes will, dann kann niemand seine huld zurückweisen.

Turkiska

eğer allah sana bir zarar dokundursa onu, yine o'ndan başka kaldıracak yoktur ve eğer sana bir hayır dilese, o'nun keremini de geri çevirecek yoktur.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Tyska

wir können nur sagen, daß einige unserer götter dich mit einem Übel heimgesucht haben."

Turkiska

"ancak şu kadarını diyebiliriz ki; "tanrılarımızdan bazısı seni fena çarpmış".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

denn du sollst gedenken, daß du knecht in Ägypten gewesen bist und der herr, dein gott, dich von dort erlöst hat; darum gebiete ich dir, daß du solches tust.

Turkiska

mısırda köle olduğunuzu, tanrınız rabbin sizi oradan kurtardığını anımsayın. bunun için böyle davranmanızı buyuruyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,997,233 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK