You searched for: marktteilnehmerorganisationen (Tyska - Ungerska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Hungarian

Info

German

marktteilnehmerorganisationen

Hungarian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Ungerska

Info

Tyska

bericht der marktteilnehmerorganisationen

Ungerska

a piaci szereplők szervezeteinek jelentése

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

den anerkannten marktteilnehmerorganisationen;

Ungerska

a piaci szereplők elismert szervezetei;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

aktionsprogramme der marktteilnehmerorganisationen im olivensektor

Ungerska

az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők szervezeteinek munkaprogramjai

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

bedingungen für die anerkennung von marktteilnehmerorganisationen im olivensektor

Ungerska

az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők szervezetei elismerésének feltételei

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

sie teilen ihre entscheidung den betreffenden marktteilnehmerorganisationen mit.

Ungerska

a tagállamok erről tájékoztatják az érintett piaci szereplői szervezeteket.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Tyska

marktteilnehmerorganisationen verpflichten sich, sich den kontrollen gemäß artikel 14 zu unterziehen.

Ungerska

a piaci szereplők szervezete elkötelezi magát, hogy 14. cikkben előírt ellenőrzéseknek aláveti magát.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die bedingungen für die anerkennung der marktteilnehmerorganisationen gemäß artikel 2 absatz 2;

Ungerska

a piaci szereplőket tömörítő szervezetek elismerésének a 2. cikk (2) bekezdésében említett feltételei;

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

a) die bedingungen für die anerkennung der marktteilnehmerorganisationen im olivensektor gemäß artikel 2 absatz 2;

Ungerska

a) a piaci szereplők szervezeteinek a 2. cikk (2) bekezdésében említett elismerési feltételei;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die zuständige behörde bestimmt die zu kontrollierenden marktteilnehmerorganisationen anhand einer risikoanalyse auf der grundlage folgender kriterien:

Ungerska

a hatáskörrel rendelkező hatóság kockázatelemzési eljárással jelöli ki a piaci szereplők ellenőrizendő szervezeteit, a következő szempontok figyelembevételével:

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ab dem jahr 2007 legen die marktteilnehmerorganisationen alljährlich bis 1. mai jahresberichte über die durchführung der arbeitsprogramme im vorangegangenen kalenderjahr vor.

Ungerska

a piaci szereplők szervezetei 2007-től minden naptári év május elsejéig éves jelentést nyújtanak be az elmúlt naptári évben megvalósított munkaprogramokról.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die marktteilnehmerorganisationen stellen zwecks zusammenlegung ihrer arbeitsprogramme gemäß den absätzen 1 und 2 einen antrag auf Änderung ihrer jeweiligen arbeitsprogramme.

Ungerska

ezek a szervezetek munkaprogramjaik egyesülését úgy érik el, ha mindegyikük külön-külön kéri munkaprogramjának módosítását az (1) és (2) bekezdésnek megfelelően.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mitgliedstaaten tragen der aufteilung der anträge auf die verschiedenen arten von marktteilnehmerorganisationen gemäß artikel 2 und dem umfang des olivenanbaus im jeweiligen gebiet rechnung.

Ungerska

a tagállamok figyelembe veszik a kérelmek megoszlását az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplői szervezetek 2. cikkben említett különböző típusai között, illetve az olajbogyó-termelés mértékét az egyes területeken.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

einrichtung und pflege einer internetseite zu den von den marktteilnehmerorganisationen im olivensektor in den bereichen gemäß den buchstaben a, b, c und d durchgeführten maßnahmen.

Ungerska

az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők által az a), b), c) és d) pontokban említett területeken elvégzett tevékenységről tudósító internetes honlap készítése és működtetése.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

abweichend von unterabsatz 1 können die mitgliedstaaten den marktteilnehmerorganisationen jedoch in ordnungsgemäß begründeten fällen auf antrag gestatten, die einzelnen arbeitsprogramme ohne deren zusammenlegung parallel weiterzuführen.

Ungerska

az első albekezdéstől eltérve, a tagállamok engedélyezhetik az egyesülni kívánó vállalkozások számára, hogy munkaprogramjaikat párhuzamosan folytassák, anélkül hogy egyesítenék azokat, feltéve ha az erre vonatkozó kérelmeket alapos indokolással látták el.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

ferner ist es angezeigt, dass die marktteilnehmerorganisationen im olivensektor die ergebnisse ihrer aktionen den zuständigen nationalen behörden der betreffenden mitgliedstaaten mitteilen, die ihrerseits die kommission unterrichten.

Ungerska

rendelkezni kell arról is, hogy a piaci szereplők szervezetei értesítsék az érintett tagállamok nemzeti hatóságait munkájuk eredményeiről, és hogy ezekről az eredményekről a bizottságot is tájékoztassák.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

im interesse der allgemeinen kohärenz der maßnahmen der anerkannten marktteilnehmerorganisationen im olivensektor sollte festgelegt werden, welche arten von maßnahmen für die gemeinschaftsfinanzierung in frage bzw. nicht in frage kommen.

Ungerska

az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők elismert szervezetei által folytatott tevékenységek általános koherenciájának biztosítása érdekében szükséges a támogatásra jogosult és a támogatásra nem jogosult tevékenységek körét közelebbről meghatározni.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

(6) im interesse der reibungslosen verwaltung der regelung für marktteilnehmerorganisationen im olivensektor sollten die betreffenden mitgliedstaaten einen kontrollplan aufstellen und für den fall von unregelmäßigkeiten eine sanktionsregelung festlegen.

Ungerska

(6) az érintett tagállamok az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők elismert szervezeteire vonatkozó szabályozás megfelelő igazgatása céljából ellenőrzési tervet készítenek, és az elkövetett szabálytalanságok tekintetében szankciórendszert határoznak meg.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

damit die erzeugermitgliedstaaten die verwaltung der regelung für die zugelassenen marktteilnehmerorganisationen im olivensektor umsetzen können, sollten verfahren und fristen für die anerkennung dieser organisationen, die kriterien für die auswahl ihrer programme sowie die modalitäten für die zahlung und verteilung der gemeinschaftsfinanzierung festgelegt werden.

Ungerska

ahhoz, hogy a termelői tagországok létrehozhassák az olajbogyó-ágazatban működő piaci szereplők elismert szervezeteire vonatkozó adminisztrációs eljárások rendjét, meg kell határozni az e szervezetek engedélyezésére vonatkozó eljárásokat és határidőt, munkaprogramjaik kiválasztásának feltételeit, valamint a támogatások kifizetésének módját, illetve a közösségi finanszírozás elosztását.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die betreffenden marktteilnehmerorganisationen können bis zu einem vom mitgliedstaat zu bestimmenden zeitpunkt, spätestens jedoch am ende eines durchführungsjahrs des betreffenden arbeitsprogramms, beantragen, dass die sicherheit gemäß absatz 4 bis zu einem der hälfte der tatsächlich getätigten ausgaben entsprechenden betrag wieder freigegeben wird.

Ungerska

a tagállam által kitűzött határidőig, de legkésőbb minden munkaprogram végrehajtási évének a végén az érintett piaci szereplők szervezetei kérhetik, hogy a (4) bekezdésben említett biztosítékot szabadítsák fel, amelynek összege a ténylegesen kifizetett költségeknek legfeljebb a felét teheti ki.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die jährliche finanzierung der arbeitsprogramme der marktteilnehmerorganisationen durch die gemeinschaft erfolgt im rahmen der einbehaltenen beträge gemäß artikel 110i absatz 4 der verordnung (eg) nr. 1782/2003.

Ungerska

a piaci szereplők szervezetei által összeállított munkaprogramok évi közösségi finanszírozása az 1782/2003/ek rendelet 110i. cikke (4) bekezdésének előírása szerint elfogadott összeg mértékéig biztosított.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,774,225,710 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK