Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
es tat _ihm_ auch gut!
igazán használt is neki.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei geht es auch um das
az innovációs szakadék azt jelenti, hogy az európai kutatási eredményeket
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mir geht' gut, danke. und dir?
jól vagyok. És te?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hier geht es um:
ez a következőkre vonatkozik:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
wenn's dem herrn gut geht, dann geht es auch uns gut.
ha a gazdának jól megy a dolga, jól megy akkor nekünk is.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gleich geht es los!
kezdődik a hajsza!
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
(hier geht es darum,
(this involves:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mir geht es gesundheitlich nicht gut und ich kann nicht lange sitzen.
nem túl jó az egészségi állapotom, nem tudok sokáig ülni, és egy idő után már csak menni akartam.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
und das ist auch gut so!
de ez rendben van így
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3.4 beim klimaschutz geht es auch um die energiepolitik.
3.4 az éghajlat védelme az energiapolitikáról is szól.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei geht es auch um die stimmungslage und die einstellung.
Ám ugyanakkor egyfajta szellemiségről és hozzáállásról is szól.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mir geht es um die gesellschaft, nicht um die wirtschaft.
a társadalomról beszélek, és nem a gazdaságról.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
wie stets in der industriepolitik geht es auch hier um geteilte zuständigkeiten.
mint minden iparpolitika, ez a kezdeményezés is megosztott hatáskörbe tartozik.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mir geht es nicht gut. es gibt einige probleme. ich weiß gar nicht, wo ich anfangen soll.
nem érzem magam jól. van egy problémám. egyáltalán nem tudom, hogy fogjak hozzá.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn in einer friedlichen welt geht es auch einem friedlichen europa besser.
a békés európa egy békés világban jobban megtalálja a helyét.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dabei geht es auch um die rolle der familie und ihre einstellung zum unternehmertum.
figyelembe kell venni a családok és a vállalkozáshoz való hozzáállásuk szerepét.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mir geht es um ein ehrgeiziges, innovations- und nicht nur gewinnorientiertes unternehmertum.
a vállalkozó újításra, nem csupán a nyereségre törekvő felfogására utalok.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nat\xfcrlich geht es auch im spiel, wenn sie die seiten wechseln wollen.
a tolás olyan lépés, amelynél a saját korongok eltolják az ellenfél egy vagy több korongját, de azok a táblán maradnak.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hierbei geht es auch um eine weiterentwicklung angepasster rassen und sorten zur sicherung der marktfähigkeit.
ez a piaci versenyképesség biztosítása érdekében továbbfejlesztett, megfelelő fajok és fajták szempontjából is fontos.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oftmals geht es auch darum, wirtschaftliche zwänge und belastungen aufgrund familiärer verpflichtungen auszugleichen.
gyakran a szorongatott anyagi helyzet áthidalása és a családi kötelezettségekből adódó kiadások megtérítése a cél.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: