Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Думаємо оце, що чоловік оправ дуєть ся вірою, без учинків по закону.
Ибо мы признаем, что человек оправдывается верою, независимо от дел закона.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Яко ж і Давид глаголе про блаженство чоловіка, котрому полїчує Бог праведність без учинків:
Так и Давид называет блаженным человека, которому Богвменяет праведность независимо от дел:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Де ж величаннє? Виключене. Которим законом? учинків? Нї, а законом віри.
Где же то, чем бы хвалиться? уничтожено. Каким законом? законом дел? Нет, но законом веры.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Була ж в Йоппиї одна учениця, на ймя Тавита, що перекладом зветь ся: Сарна. Ся була повна добрих учинків і милостинї, що робила.
В Иоппии находилась одна ученица, именем Тавифа, что значит: „серна"; она была исполнена добрых дел и творила много милостынь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering