Şunu aradınız:: kamení (Çekçe - İbranice)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Czech

Hebrew

Bilgi

Czech

kamení

Hebrew

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

İbranice

Bilgi

Çekçe

tedy zchápali opět kamení Židé, aby jej kamenovali.

İbranice

אז ירימו היהודים כפעם בפעם אבנים לסקלו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

v některé zemi jest kamení zafirové a prach zlatý,

İbranice

מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nezahání ho střela, v stéblo obrací se jemu kamení prakové.

İbranice

מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramníku a náprsníku.

İbranice

אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a kamení onychinové, a jiné kamení k vsazování do náramenníku a náprsníku.

İbranice

ואבני שהם ואבני מלאים לאפוד ולחשן׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

dražší jest než drahé kamení, a všecky nejžádostivější věci tvé nevrovnají se jí.

İbranice

יקרה היא מפניים וכל חפציך לא ישוו בה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nebo líbost mají služebníci tvoji v kamení jeho, a nad prachem jeho slitují se,

İbranice

וייראו גוים את שם יהוה וכל מלכי הארץ את כבודך׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

kdožkoli měli kamení drahé, dávali do pokladu domu hospodinova do rukou jechiele gersunského.

İbranice

והנמצא אתו אבנים נתנו לאוצר בית יהוה על יד יחיאל הגרשני׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

Čas rozmítání kamení a čas shromažďování kamení, čas objímání a čas vzdálení se od objímání;

İbranice

עת להשליך אבנים ועת כנוס אבנים עת לחבוק ועת לרחק מחבק׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

nebo lepší jest moudrost než drahé kamení, tak že jakékoli věci žádostivé vrovnati se jí nemohou.

İbranice

כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

i v řezání kamení drahého k vsazování, i v umělém vysazování na dřevě aby dělal všelijaké dílo.

İbranice

ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

i přikázal král, aby navozili kamení velikého, kamení nákladného k založení toho domu, a kamení tesaného,

İbranice

ויצו המלך ויסעו אבנים גדלות אבנים יקרות ליסד הבית אבני גזית׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a přistoupiv k němu pokušitel, řekl: jsi-li syn boží, rciž, ať kamení toto chlebové jsou.

İbranice

ויגש אליו המנסה ויאמר אם בן האלהים אתה אמר לאבנים האלה ותהיין ללחם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a vysadili jej čtyřmi řady kamení drahého pořádkem tímto: sardius, topazius a smaragdus v řadu prvním;

İbranice

וימלאו בו ארבעה טורי אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

(lodí také chíramova, kteráž přinášela zlato z ofir, přivezla z ofir dříví almugim velmi mnoho i kamení drahého.

İbranice

וגם אני חירם אשר נשא זהב מאופיר הביא מאפיר עצי אלמגים הרבה מאד ואבן יקרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

k tomu také i služebníci chíramovi, a služebníci Šalomounovi, kteříž byli přivezli zlata z ofir, přivezli dříví algumim a kamení drahého.

İbranice

וגם עבדי חירם ועבדי שלמה אשר הביאו זהב מאופיר הביאו עצי אלגומים ואבן יקרה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a když vycházel z chrámu, dí jemu jeden z učedlníků jeho: mistře, pohleď, kteraké kamení a jaké jest toto stavení!

İbranice

ויהי בצאתו מן המקדש ויאמר אליו אחד מתלמידיו רבי ראה מה יפו האבנים והבנינים האלה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a vysadíš jej všudy kamením drahým. Čtyřmi řady ať jest kamení, pořádkem tímto: sardius, topazius a smaragdus v prvním řadu;

İbranice

ומלאת בו מלאת אבן ארבעה טורים אבן טור אדם פטדה וברקת הטור האחד׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

a řekli jeden druhému: nuže, nadělejme cihel, a vypalme je ohněm. i měli cihly místo kamení, a zemi lepkou místo vápna.

İbranice

ויאמרו איש אל רעהו הבה נלבנה לבנים ונשרפה לשרפה ותהי להם הלבנה לאבן והחמר היה להם לחמר׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Çekçe

jestli používat barevné kameny místo černobílých.

İbranice

האם להשתמש בלוח רמות אפור במקום צבעוני.

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,932,160 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam