Şunu aradınız:: prach (Çekçe - İbranice)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çekçe

İbranice

Bilgi

Çekçe

prach

İbranice

אבק

Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

Široce rozptýlený prach

İbranice

אבק פרוס

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

v některé zemi jest kamení zafirové a prach zlatý,

İbranice

מקום ספיר אבניה ועפרת זהב לו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

onť zajisté zná slepení naše, v paměti má, že prach jsme.

İbranice

כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a oni vyrazivše prach z noh svých na ně, přišli do ikonie.

İbranice

והמה נערו עליהם את העפר מעל רגליהם וילכו לאיקניון׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

i potřel jsem je jako prach u povětří, jako bláto na ulicích rozšlapal jsem je.

İbranice

תפלטני מריבי עם תשימני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדוני׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.

İbranice

לפניו יכרעו ציים ואיביו עפר ילחכו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a navrátí se prach do země, jakž prvé byl, duch pak navrátí se k bohu, kterýž jej dal.

İbranice

וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

shluky menší než tato hodnota budou považovány za prach a budou z obrázku odstraněny. výchozí je 10.

İbranice

אשכולות קטנים מערך זה ייחשבו בתור אבק ויוסרו מהתמונה. ברירת המחדל היא 10

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a obráceni budou potokové její v smolu, a prach její v siru, a země její obrátí se v smolu hořící.

İbranice

ונהפכו נחליה לזפת ועפרה לגפרית והיתה ארצה לזפת בערה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a hlasem velikým nad tebou naříkati a žalostně křičeti budou, a sypouce prach na hlavy své, v popele se váleti.

İbranice

והשמיעו עליך בקולם ויזעקו מרה ויעלו עפר על ראשיהם באפר יתפלשו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a kdožkoli nepřijal by vás, a neuposlechl by řečí vašich, vyjdouce ven z domu neb z města toho, vyraztež prach z noh vašich.

İbranice

וכל אשר לא יקבל אתכם ולא ישמע לדבריכם צאו לכם מן הבית ההוא ומן העיר ההיא ונערו את עפר רגליכם׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

dům pak rozkáže vystrouhati vnitř všudy vůkol; a vysypou prach ten, kterýž sstrouhali, vně za městem na místo nečisté.

İbranice

ואת הבית יקצע מבית סביב ושפכו את העפר אשר הקצו אל מחוץ לעיר אל מקום טמא׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

jaký bude užitek z mé krve, jestliže sstoupím do jámy? zdaliž tě prach oslavovati bude? zdaliž zvěstovati bude pravdu tvou?

İbranice

שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

i řekl hospodin mojžíšovi: rci k aronovi: vztáhni hůl svou, a udeř v prach země, aby obrátil se v stěnice na vší zemi egyptské.

İbranice

ויאמר יהוה אל משה אמר אל אהרן נטה את מטך והך את עפר הארץ והיה לכנם בכל ארץ מצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a aj, dne třetího přišel jeden z vojska saulova, maje roucho roztržené a prach na hlavě své. kterýž když přišel k davidovi, padl na zemi a poklonil se.

İbranice

ויהי ביום השלישי והנה איש בא מן המחנה מעם שאול ובגדיו קרעים ואדמה על ראשו ויהי בבאו אל דוד ויפל ארצה וישתחו׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

a když jemu oni odporovali a rouhali se, vyraziv prach z roucha svého, řekl k nim: krev vaše budiž na hlavu vaši. já čist jsa, hned půjdu ku pohanům.

İbranice

ויהי כהמרותם וכגדפם וינער את בגדיו ויאמר אליהם דמכם בראשיכם ואנכי נקי מעתה אלכה לי אל הגוים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

kteříž učinili tak. nebo vztáhl aron ruku svou s holí svou, a udeřil prach země. i byly stěnice na lidech i hovadech; všecken prach země obrátil se v stěnice ve vší zemi egyptské.

İbranice

ויעשו כן ויט אהרן את ידו במטהו ויך את עפר הארץ ותהי הכנם באדם ובבהמה כל עפר הארץ היה כנים בכל ארץ מצרים׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

aj, já proti tobě, praví hospodin zástupů, a popálím na prach vozy tvé, a lvíčata tvá sžíře meč; i vypléním z země loupež tvou, a nebude slyšán více hlas poslů tvých.

İbranice

הנני אליך נאם יהוה צבאות והבערתי בעשן רכבה וכפיריך תאכל חרב והכרתי מארץ טרפך ולא ישמע עוד קול מלאככה׃

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Çekçe

prachin burithailand. kgm

İbranice

usa. kgm

Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Translated.com

Daha iyi çeviri için
7,733,083,043 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam