İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
rozedřeli na mne ústa svá, potupně mne poličkujíce, proti mně se shromáždivše.
chúng há miệng nghịch tôi, vả má tôi cách khinh thị; chúng hiệp nhau hãm đánh tôi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kteřížto shromáždivše se s staršími a uradivše se, mnoho peněz dali žoldnéřům,
các thầy bèn nhóm lại cùng các trưởng lão đặng bàn luận, xong rồi, thì họ cho những lính đó nhiều tiền bạc,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tedy oni propuštěni jsouce, přišli do antiochie, a shromáždivše množství, dali jim list.
vậy, khi các người đó đã từ giã hội thánh, xuống thành an-ti-ốt, nhóm hết thảy anh em lại và trao thơ cho.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tedy muži ti shromáždivše se a nalezše daniele, an se modlí a pokorně prosí boha svého,
bấy giờ những người đó nhóm lại, thấy Ða-ni-ên đương cầu nguyện nài xin trước mặt Ðức chúa trời mình.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
shromáždivše se pak muži izraelští z neftalím a z asser a ze všeho pokolení manassesova, honili madianské.
người y-sơ-ra-ên, tức những người chi phái nép-ta-li, a-se và ma-na-se hiệp lại mà đuổi theo dân ma-đi-an.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nebo shromáždivše se všickni izraelští k davidovi do hebronu, řekli: aj, my kost tvá a tělo tvé jsme.
lúc ấy, cả y-sơ-ra-ên đều nhóm đến cùng Ða-vít tại hếp-rôn, mà nói rằng: kìa, chúng tôi vốn là xương thịt của ông.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tedy hejtmané a úředníci ti shromáždivše se k králi, takto mluvili k němu: darie králi, na věky buď živ.
các quan thượng thơ và trấn thủ đó bèn vào chầu vua và tâu rằng: hỡi vua Ða-ri-út, chúc vua sống đời đời!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a shromáždivše se Židé, kteříž byli v susan, také i čtrnáctého dne měsíce adar, zmordovali v susan tři sta mužů. ale k loupeži nevztáhli ruky své.
dân giu-đa ở tại su-sơ cũng hiệp lại trong ngày mười bốn thánh của a-đa, và giết ba trăm người tại su-sơ; nhưng chúng không tra tay vào hóa tài.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a najali sobě ze mzdy třidceti a dva tisíce vozů, a krále maachu i lid jeho. kteřížto přitáhše, položili se s vojskem naproti medaba. ammonitští také shromáždivše se z měst svých, přitáhli k té bitvě.
chúng mướn cho mình ba vạn hai ngàn cỗ xe, vua xứ ma-a-ca với dân người; họ kéo đến đóng tại trước mê-đê-ba. dân am-môn từ các thành của họ nhóm lại đặng ra trận.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ale muži ti shromáždivše se k králi, mluvili jemu: věz, králi, že jest takové právo u médských a perských, aby každá výpověd a nařízení, kteréž by král ustanovil, neproměnitelné bylo.
nhưng các người đó nhóm lại cùng vua và tâu rằng: hỡi vua, xin biết rằng theo luật pháp của người mê-đi và người phe-rơ-sơ, hễ là cấm lịnh hay chỉ dụ nào mà vua đã lập định rồi, thì không thể thay đổi được.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: