Şunu aradınız:: (Çince (Modern) - Japonca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Çince (Modern)

Japonca

Bilgi

Çince (Modern)

Japonca

Son Güncelleme: 2014-10-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

一 隻 公 山 羊 作 贖

Japonca

罪祭に使う雄やぎ一頭。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 12
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

、 是 因 他 們 不 信 我

Japonca

罪についてと言ったのは、彼らがわたしを信じないからである。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

並 獻 一 隻 公 山 羊 為 你 們 贖

Japonca

また雄やぎ一頭をささげてあなたがたのために罪のあがないをしなければならない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

他 必 救 贖 以 色 列 脫 離 一 切 的

Japonca

主はイスラエルをそのもろもろの不義からあがなわれます。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

他 並 沒 有 犯 、 口 裡 也 沒 有 詭 詐

Japonca

キリストは罪を犯さず、その口には偽りがなかった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

他 有 了 的 時 候 、 就 要 承 認 所 犯 的

Japonca

もしこれらの一つについて、とがを得たときは、その罪を犯したことを告白し、

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 祭 、 為 你 們 贖

Japonca

また雄やぎ一頭を罪祭としてささげ、あなたがたのために罪のあがないをしなければならない。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

他 們 喫 我 民 的 贖 祭 、 滿 心 願 意 我 民 犯

Japonca

彼らはわが民の罪を食いものにし、その罪を犯すことをせつに願っている。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

好 氣 的 人 挑 啟 爭 端 . 暴 怒 的 人 、 多 多 犯

Japonca

怒る人は争いを起し、憤る人は多くの罪を犯す。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

以 法 蓮 增 添 祭 壇 取 、 因 此 、 祭 壇 使 他 犯

Japonca

エフライムは多くの祭壇を造って罪を犯したゆえ、これは彼には罪を犯すための祭壇となった。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

且 不 是 亞 當 被 引 誘 、 乃 是 女 人 被 引 誘 、 陷 在

Japonca

またアダムは惑わされなかったが、女は惑わされて、あやまちを犯した。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

孽 的 、 必 收 災 禍 . 他 逞 怒 的 杖 、 也 必 廢 掉

Japonca

悪をまく者は災を刈り、その怒りのつえはすたれる。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

惡 人 一 死 、 他 的 指 望 必 滅 絕 . 人 的 盼 望 、 也 必 滅 沒

Japonca

悪しき者は死ぬとき、その望みは絶え、不信心な者の望みもまた絶える。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

因 為 要 憑 你 的 話 、 定 你 為 義 、 也 要 憑 你 的 話 、 定 你 有

Japonca

あなたは、自分の言葉によって正しいとされ、また自分の言葉によって罪ありとされるからである」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Çince (Modern)

你 們 赦 免 誰 的 、 誰 的 就 赦 免 了 . 你 們 留 下 誰 的 、 誰 的 就 留 下 了

Japonca

あなたがたがゆるす罪は、だれの罪でもゆるされ、あなたがたがゆるさずにおく罪は、そのまま残るであろう」。

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Daha iyi çeviri için
7,763,946,130 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam