Şunu aradınız:: וישתחוו (İbranice - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Hebrew

Spanish

Bilgi

Hebrew

וישתחוו

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İbranice

İspanyolca

Bilgi

İbranice

יעשו עגל בחרב וישתחוו למסכה׃

İspanyolca

en horeb hicieron un becerro y se postraron ante una imagen de fundición

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וישתחוו לו כל מלכים כל גוים יעבדוהו׃

İspanyolca

ante él se arrodillarán todos los reyes, y le servirán todas las naciones

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם׃

İspanyolca

cuando le vieron, le adoraron; pero algunos dudaron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ותגש גם לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל וישתחוו׃

İspanyolca

también se acercaron lea y sus hijos, y se postraron. finalmente se acercaron josé y raquel, y se postraron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואנשי האניה נגשו וישתחוו לו לאמר באמת בן אלהים אתה׃

İspanyolca

entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --¡verdaderamente eres hijo de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויכו על ראשו בקנה וירקו בו ויכרעו על ברכיהם וישתחוו לו׃

İspanyolca

también le golpeaban la cabeza con una caña, le escupían y puestos de rodillas le rendían homenaje

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואחרי מות יהוידע באו שרי יהודה וישתחוו למלך אז שמע המלך אליהם׃

İspanyolca

después de la muerte de joyada vinieron los jefes de judá y se postraron ante el rey, y el rey los escuchó

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

אכלו וישתחוו כל דשני ארץ לפניו יכרעו כל יורדי עפר ונפשו לא חיה׃

İspanyolca

ciertamente ante él se postrarán todos los ricos de la tierra. se doblegarán ante él todos los que descienden al polvo, los que no pueden conservar la vida a su propia alma

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאמן העם וישמעו כי פקד יהוה את בני ישראל וכי ראה את ענים ויקדו וישתחוו׃

İspanyolca

el pueblo creyó; y al oír que jehovah había visitado a los hijos de israel y que había visto su aflicción, se inclinaron y adoraron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויוסף הוא השליט על הארץ הוא המשביר לכל עם הארץ ויבאו אחי יוסף וישתחוו לו אפים ארצה׃

İspanyolca

y josé era el gobernador de la tierra, el que vendía provisiones a todos los pueblos de la tierra. entonces llegaron los hermanos de josé y se postraron ante él con el rostro a tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ודברתי משפטי אותם על כל רעתם אשר עזבוני ויקטרו לאלהים אחרים וישתחוו למעשי ידיהם׃

İspanyolca

y proferiré mis juicios contra ellos por toda su maldad con que me abandonaron, pues ofrecieron incienso a otros dioses y se postraron ante la obra de sus propias manos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

וישכמו בבקר וישתחוו לפני יהוה וישבו ויבאו אל ביתם הרמתה וידע אלקנה את חנה אשתו ויזכרה יהוה׃

İspanyolca

se levantaron de madrugada y adoraron delante de jehovah. y volviéndose, llegaron a su casa en ramá. elcana conoció a ana su mujer, y jehovah se acordó de ella

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ויאמר יחזקיהו המלך והשרים ללוים להלל ליהוה בדברי דויד ואסף החזה ויהללו עד לשמחה ויקדו וישתחוו׃

İspanyolca

entonces el rey ezequías y los dirigentes mandaron a los levitas que alabasen a jehovah con las palabras de david y del vidente asaf. y ellos alabaron con grande gozo, y se inclinaron y adoraron

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואמרתם זבח פסח הוא ליהוה אשר פסח על בתי בני ישראל במצרים בנגפו את מצרים ואת בתינו הציל ויקד העם וישתחוו׃

İspanyolca

vosotros les responderéis: "Éste es el sacrificio de la pascua de jehovah, quien pasó de largo las casas de los hijos de israel cuando mató a los egipcios y libró nuestras casas." entonces el pueblo se inclinó y adoró

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İbranice

ואמרת אליהם על אשר עזבו אבותיכם אותי נאם יהוה וילכו אחרי אלהים אחרים ויעבדום וישתחוו להם ואתי עזבו ואת תורתי לא שמרו׃

İspanyolca

entonces les dirás: 'jehovah dice: porque vuestros padres me abandonaron, se fueron en pos de otros dioses y les rindieron culto; porque se postraron ante ellos, mientras que a mí me abandonaron y no guardaron mi ley

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İbranice

ואמרו על אשר עזבו את יהוה אלהי אבתיהם אשר הוציאם מארץ מצרים ויחזיקו באלהים אחרים וישתחוו להם ויעבדום על כן הביא עליהם את כל הרעה הזאת׃

İspanyolca

y responderán: 'porque abandonaron a jehovah, dios de sus padres, que los sacó de la tierra de egipto, y se aferraron a adorar y servir a otros dioses. por eso él ha traído sobre ellos todo este mal.'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,747,167,075 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam