İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
Ó senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
לא לנו יהוה לא לנו כי לשמך תן כבוד על חסדך על אמתך׃
não a nós, senhor, não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó santo de israel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
כי שמחתי למאד כאשר באו אחים ויעידו על אמתך אשר מתהלך באמת אתה׃
porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אל תתן את אמתך לפני בת בליעל כי מרב שיחי וכעסי דברתי עד הנה׃
não tenhas, pois, a tua serva por filha de belial; porque da multidão dos meus cuidados e do meu desgosto tenho falado até agora.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ותפל על רגליו ותאמר בי אני אדני העון ותדבר נא אמתך באזניך ושמע את דברי אמתך׃
e, prostrada a seus pés, lhe disse: ah, senhor meu, minha seja a iniqüidade! deixa a tua serva falar aos teus ouvidos, e ouve as palavras da tua serva.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אשתחוה אל היכל קדשך ואודה את שמך על חסדך ועל אמתך כי הגדלת על כל שמך אמרתך׃
inclino-me para o teu santo templo, e louvo o teu nome pela tua benignidade, e pela tua fidelidade; pois engrandeceste acima de tudo o teu nome e a tua palavra.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
שא נא לפשע אמתך כי עשה יעשה יהוה לאדני בית נאמן כי מלחמות יהוה אדני נלחם ורעה לא תמצא בך מימיך׃
perdoa, pois, a transgressão da tua serva; porque certamente fará o senhor casa firme a meu senhor, pois meu senhor guerreia as guerras do senhor; e não se achará mal em ti por todos os teus dias.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ויאמר אלהים אל אברהם אל ירע בעיניך על הנער ועל אמתך כל אשר תאמר אליך שרה שמע בקלה כי ביצחק יקרא לך זרע׃
deus, porém, disse a abraão: não pareça isso duro aos teus olhos por causa do moço e por causa da tua serva; em tudo o que sara te diz, ouve a sua voz; porque em isaque será chamada a tua descendência.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
אל נא ישים אדני את לבו אל איש הבליעל הזה על נבל כי כשמו כן הוא נבל שמו ונבלה עמו ואני אמתך לא ראיתי את נערי אדני אשר שלחת׃
rogo-te, meu senhor, que não faças caso deste homem de belial, a saber, nabal; porque tal é ele qual é o seu nome. nabal é o seu nome, e a loucura está com ele; mas eu, tua serva, não vi os mancebos de meu senhor, que enviaste.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ותדר נדר ותאמר יהוה צבאות אם ראה תראה בעני אמתך וזכרתני ולא תשכח את אמתך ונתתה לאמתך זרע אנשים ונתתיו ליהוה כל ימי חייו ומורה לא יעלה על ראשו׃
e fez um voto, dizendo: ç senhor dos exércitos! se deveras atentares para a aflição da tua serva, e de mim te lembrares, e da tua serva não te esqueceres, mas lhe deres um filho varão, ao senhor o darei por todos os dias da sua vida, e pela sua cabeça não passará navalha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: