Şunu aradınız:: kontejnerech (İngilizce - Çekçe)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Czech

Bilgi

English

kontejnerech

Czech

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Çekçe

Bilgi

İngilizce

in czech opuštění celního území společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu společenství pro přepravu po železnici nebo ve velkých kontejnerech

Çekçe

v češtině opuštění celního území společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu společenství pro přepravu po železnici nebo ve velkých kontejnerech

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in czech výstup z celního území společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu společenství pro přepravu po železnici nebo pro přepravu ve velkokapacitních kontejnerech:

Çekçe

v češtině výstup z celního území společenství ve zjednodušeném tranzitním režimu společenství pro přepravu po železnici nebo pro přepravu ve velkokapacitních kontejnerech:

Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

792 01:01:53,749 --> 01:02:00,586 galene, co a kde jsou tato pohřební místa a co v nich je? 793 01:02:00,786 --> 01:02:03,614 pro tento tzv. jaderný odpad. 794 01:02:03,814 --> 01:02:11,170 slyšel jsem příběhy o nerezových kontejnerech pohřbených v betonu pod oceánem, 795 01:02:11,370 --> 01:02:13,913 ve kterých ten odpad vře po 2000 let. 796 01:02:14,113 --> 01:02:16,815 to zní jako skutečný příběh. 797 01:02:18,633 --> 01:02:20,474 začnu tím, že řeknu, 798 01:02:20,674 --> 01:02:22,411 že neexistuje žádný jaderný odpad, 799 01:02:22,450 --> 01:02:27,921 pouze materiál vytvořený v reaktoru, který se získá a užitečně využije.

Çekçe

792 01:01:53,749 --> 01:02:00,586 galene, co a kde jsou tato pohřební místa a co v nich je? 793 01:02:00,786 --> 01:02:03,614 pro tento tzv. jaderný odpad. 794 01:02:03,814 --> 01:02:11,170 slyšel jsem příběhy o nerezových kontejnerech pohřbených v betonu pod oceánem, 795 01:02:11,370 --> 01:02:13,913 ve kterých ten odpad vře po 2000 let. 796 01:02:14,113 --> 01:02:16,815 to zní jako skutečný příběh. 797 01:02:18,633 --> 01:02:20,474 začnu tím, že řeknu, 798 01:02:20,674 --> 01:02:22,411 že neexistuje žádný jaderný odpad, 799 01:02:22,450 --> 01:02:27,921 pouze materiál vytvořený v reaktoru, který se získá a užitečně využije.

Son Güncelleme: 2018-02-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,763,195,392 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam