İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
we are witnessing a global movement like never before.
vi ser en global rörelse utan motstycke.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
we need, like never before, to invest in our children.
vi behöver satsa på våra barn mer än någonsin.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
here in the eu we fly as never before.
här i eu flyger vi i en aldrig minskande utsträckning.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
never before have we made anyone his namesake.’
'vi har inte gett någon före honom detta namn,' [säger gud].”
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
our interdependence was highlighted and our solidarity was tested like never before.
vårt inbördes beroende av varandra blev tydligt och vår solidaritet sattes på prov på ett sätt som aldrig hänt tidigare.
Son Güncelleme: 2017-04-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
never before have so many salmon swum in our waters.
aldrig tidigare har det simmat så mycket lax i våra vatten som nu.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
we have never before committed ourselves to such a condition.
ett sådant villkor har vi aldrig tidigare förpliktat oss till.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
never before has so much lip service been paid to human rights.
aldrig tidigare har mänskliga rättigheter fått så mycket stöd i ord .
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
never before have so many rich countries been so miserly towards so few.
aldrig tidigare har så många rika länder visat en sådan girighet gentemot så få.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mr president, never before have the eu 's shortcomings been more evident.
herr talman, aldrig förr har eu: s tillkortakommande varit mera uppenbart.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
mr president, never before in history were humanitarian rights so well developed.
herr talman! aldrig tidigare i historien har den humanitära rätten varit så väl utbyggd.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
but negotiations have never before prevented milosevic from stepping up his military efforts.
men förhandlingar har-inte tidigare hindrat milosevic från att trappa upp sina militära insatser.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
never before have there been so many irregularities, so many scandals within the commission.
det har aldrig förekommit så många oriktigheter och skandaler inom kommissionen som nu.
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
in practice, however, racial discrimination has never before been such an acute problem.
men i själva verket har rasdiskrimineringen aldrig varit så stark.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
i would like to remind the house that this draft directive concerns a sector which has never before been regulated.
jag skulle vilja påminna om att detta förslag till direktiv gäller en sektor som aldrig tidigare har varit reglerad.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 5
Kalite:
mrs lulling, never before have european statistics been presented so elegantly in this house!
– fru lulling! aldrig förr har eu-statistik lagts fram så elegant i kammaren!
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
never before, in the whole history of the opening of accession negotiations, has anything like this happened.
det har aldrig tidigare hänt något liknande i samband med inledandet av anslutningsförhandlingar .
Son Güncelleme: 2012-03-22
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:
despite the age of technology in which we live today, i think it is a reminder to us that we are in the hands of mother nature like never before.
(en) trots att vi numera lever i en teknikålder anser jag att det är en påminnelse till oss att vi är i moder naturs händer mer än någonsin.
Son Güncelleme: 2012-02-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
the eu is tackling the worst economic crisis since its foundation – governments and citizens alike have faced pressures like never before, unprecedented decisions have been taken in a very short timespan and this has been costly and painful.
eu kämpar med den värsta ekonomiska krisen sedan unionen grundades, och både statsförvaltningarna och allmänheten utsätts för belastningar som aldrig tidigare skådats, samtidigt som beslut utan motstycke måste fattas på extremt kort tid, vilket har varit mycket kostsamt och smärtsamt.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: