Şunu aradınız:: is captured (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

is captured

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

your heart is captured.

Arapça

أنّ قلبكِ مأسور.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

all this is captured on video.

Arapça

كل هذا مثبتٌ بصور الفيديو.

Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

he should know when he is captured.

Arapça

ينبغي أن يعرف عندما يتم القبض عليه

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

the emperor is captured by lord godless.

Arapça

الأمبراطور محجوز لدى الملك (جودليس).

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

in april of 1945, iwo jima is captured.

Arapça

بحلول أبريل من العام 1945 (سقطت جزيرة (أيوجيما

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

soniya's murder is captured on this.

Arapça

مقتل (سونيا) موجود هنا.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

data is captured at respective health facilities.

Arapça

وتم استقاء البيانات من المرافق الصحية ذات الصلة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

if their leader is captured, the hawks...

Arapça

هل يجب أن نعتقل زعيمهم؟

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

if the landing is captured everything's lost.

Arapça

لو الارض أسرت كل شئ سيضيع

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the monster of naples is captured and confesses.

Arapça

(تم القبض على وحش(نابولي وأدلى باعترافه.

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

if he is captured, he will be shot as a spy.

Arapça

لو ألقي القبض عليه، سيقتل بتهمة أنه جاسوس

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

the essence of their participation is captured below.

Arapça

وترد أدناه خلاصة مشاركتهم.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

if any of you is captured, i shall call it off.

Arapça

لو تم القبض عل اي منكم، سأشعر بالحرية التامة لالغاء ذلك

Son Güncelleme: 2017-10-12
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

performance is captured by quantifying the delivery of outputs.

Arapça

وقد جرى تقييم اﻷداء من خﻻل التعبير عن النواتج بكميات.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

that sense of okusinga is captured in these six protocols.

Arapça

ومعنى هذه الأوكوسينغا موجود في البروتوكولات الستـة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

the start of the armed confrontation is captured on that footage.

Arapça

ويسجل شريط الفيديو بدء المواجهة المسلحة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Alqasemy2006

İngilizce

with a flash of pda, all your assets information is captured!

Arapça

بات في إمكانك الحصول على كافة المعلومات المتعلقة بأصولك بواسطة مساعدك الرقمي الشخصي!

Son Güncelleme: 2020-04-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

(a) the installation where the carbon dioxide is captured;

Arapça

(أ) المنشأة التي يُحتجز فيها ثاني أكسيد الكربون؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

* above data is captured from jb 1.6 liter gasoline engine.

Arapça

* تم أخذ البيانات المبينة أعلاه من محرك بنزين سعة 1.6 لتر بسيارة jb.

Son Güncelleme: 2018-12-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

İngilizce

this progress is captured in the chair's summary of the session.

Arapça

ويرد بيان هذا التقدم في ملخص الدورة الذي أعده الرئيس().

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Drkhateeb

Daha iyi çeviri için
7,765,717,277 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam