Şunu aradınız:: mooted (İngilizce - Arapça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Arabic

Bilgi

English

mooted

Arabic

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arapça

Bilgi

İngilizce

many options have been mooted.

Arapça

وقد عرضت للنقاش خيارات كثيرة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

who mooted the theory of productivity of non-productivity?

Arapça

من صاحب النظرية الإنتاجية وغير الإنتاجية

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this possibility was mooted in the cooperation agreement but never explored.

Arapça

وقد بُحثت هذه الإمكانية في اتفاق التعاون لكنها لم تُستكشف قطّ.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

İngilizce

he noted with appreciation that a truth and reconciliation commission is being mooted.

Arapça

ولاحظ مع التقدير أن مسألة إنشاء لجنة لاستجلاء الحقيقة والمصالحة باتت موضع مناقشة.

Son Güncelleme: 2013-02-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

İngilizce

this aspect was not under consideration when the concept of an fmct was originally mooted.

Arapça

ولم يكن هذا الجانب موضع نظر عند مناقشة مفهوم هذه المعاهدة في الأصل.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

the idea of assigning such responsibilities to the department of the state prosecutor had also been mooted.

Arapça

ونوقشت أيضاً فكرة إسناد تلك المسؤوليات إلى النيابة العامة.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

plans to fight poverty in uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis.

Arapça

فخطط القضاء على الفقر في أوغندا تعتبر جدلية إذا لم نحل قضية المناخ

Son Güncelleme: 2015-10-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

since the idea of an adaptive regime is being mooted, neglect of the fundamental doctrines is not feasible.

Arapça

ولأن فكرة القواعد المعدلة مطروحة للنقاش، فمن غير الممكن تجاهل المبادئ الأساسية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

a suggestion to provide guidelines to dispute settlement panels dealing with environmental issues has also been mooted in this regard.

Arapça

وتم في هذا الصدد مناقشة اقتراح لوضع مبادئ توجيهية لأفرقة تسوية المنازعات المسؤولة عن المسائل البيئية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

an advisory centre on wto law (acwl) has been mooted and was accepted at the seattle ministerial conference.

Arapça

وقد طرحت مسألة المركز الاستشاري المعني بقانون منظمة التجارة العالمية للمناقشة وأقر في مؤتمر سياتل الوزاري(99).

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

saint vincent and the grenadines notes that the concept of oda totalling 0.7 per cent of gross national income was first mooted in 1969.

Arapça

وتلاحظ سانت فنسنت وجزر غرينادين أن مفهوم المساعدة الإنمائية الرسمية البالغ في مجموعه 0.7 في المائة من الدخل القومي الإجمالي نوقش لأول مرة في عام 1969.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

although a number of proposals had been mooted with a view to redesigning the international financial architecture in that direction, there had been little progress.

Arapça

وعلى الرغم من طرح عدد من المقترحات بهدف إعادة تصميم الهيكل المالي الدولي في هذا الاتجاه، لم يتحقق ثمة تقدم كبير.

Son Güncelleme: 2016-12-02
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

in that context, it has mooted the idea of the afghan social outreach programme, which aims to make local communities more responsible for their own security.

Arapça

وفي هذا الصدد، بحثت المديرية فكرة برنامج التوعية الاجتماعية الأفغاني، الذي يهدف إلى جعل المجتمعات المحلية تضطلع بمسؤولية أكبر عن أمنها.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

39. an amendment to the constitution had been mooted which would reinforce the authority of parliament by providing that journalists in contempt of parliament would be subject to parliamentary adjudication.

Arapça

٩٣- لقد جرى مناقشة تعديل على الدستور من شأنه أن يعزز سلطة البرلمان بالنص على امكانية إخضاع الصحفيين الذين ﻻ يحترمون البرلمان لمحاكمة برلمانية.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

(g) the broad concept of an indian ocean community has been mooted and could be seriously examined in the context of the ad hoc committee;

Arapça

)ز( ما زال المفهوم الواسع لقيام مجتمع المحيط الهندي موضع نقاش، ويمكن دراسة هذه المسألة بصورة جدية في إطار اللجنة المخصصة؛

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

taking into consideration the initiative mooted by the syrian arab republic at the security council in favour of making the middle east region a zone free of all weapons of mass-destruction;

Arapça

وإذ يأخذ في الاعتبار المبادرة التي قدمتها الجمهورية العربية السورية لمجلس الأمن لجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من جميع أسلحة الدمار الشامل،

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

İngilizce

and, in the course of the exchange of observations by both the author and the state party, the substance of matters relevant to article 20, paragraph 2, were also mooted or brought in issue.

Arapça

وفي سياق تبادل المﻻحظات من جانب كل من صاحب الرسالة والدولة الطرف، جرى التفكير أيضا في مضمون المسائل المتصلة بالفقرة ٢ من المادة ٢٠ أو أثيرت كجزء من الموضوع.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

proposals have been mooted to impose a moratorium on uranium enrichment and plutonium separation, to "multilateralize " the nuclear fuel cycle or to banish the building of new national fuel cycle facilities.

Arapça

كما نوقشت الاقتراحات المتعلقة بفرض وقف تخصيب اليورانيوم وفصل البلوتونيوم، أو إضفاء "الصبغة المتعددة الأطراف " على دورة إنتاج الوقود النووي، أو حظر بناء منشآت وطنية جديدة تتعلق بدورة الوقود النووي.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

today, we are no closer to that modest assistance target, which was first mooted in 1969, before the challenges of climate change, the digital divide or the special development issues of the post-cold-war and post-9/11 world.

Arapça

واليوم، لسنا أكثر قربا من تلك الغاية المتواضعة للمساعدة، التي نوقشت لأول مرة في عام 1969، وقبل التحديات التي يمثلها تغير المناخ أو الفجوة الرقمية أو المسائل الإنمائية الخاصة لعالم ما بعد الحرب الباردة وبعد حوادث 11 أيلول/سبتمبر.

Son Güncelleme: 2016-12-01
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,763,520,792 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam