Şunu aradınız:: prospered (İngilizce - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

English

Albanian

Bilgi

English

prospered

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

İngilizce

Arnavutça

Bilgi

İngilizce

a simple farmer who has prospered.

Arnavutça

një fermer i thjesht i cili ka përparuar (në biznes).

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

as if they had never prospered therein.

Arnavutça

(gëdhinë) si të mos kishin ekzistuar fare aty.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

ah. your father was a good man. the kingdom prospered.

Arnavutça

babai yt ishte një burrë i mirë, mbretëria lulëzoi, njerëzit lulëzuan.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

the military prospered during this time becoming ever stronger and better equipped.

Arnavutça

ushtarake mbartnin gjatë kësaj kohe, vinin gjithnjë e më të fortë dhe të pajisur mirë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

my father worked hard for his family. and prospered and built this house.

Arnavutça

babai punoj shum dhe përparojë.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

we have prospered, and now it is time for us to dissolve the business relationship between us.

Arnavutça

kemi qenë të suksesshëm, e tani erdhi momenti ta mbyllim marëdhënien tonë afariste.

Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

so this daniel prospered in the reign of darius, and in the reign of cyrus the persian.

Arnavutça

kështu danieli pati mbarësi gjatë mbretërimit të darit dhe gjatë mbretërimit të kirit, persianit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

wherefore devise your stratagem, and then come in a row; and prospered to-day is he who overcometh.

Arnavutça

andaj, mblidhni dredhitë tuaja e pastaj – ejani të radhitur. do të shpëtoj sot – ai që fiton!”

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and when uriah was come unto him, david demanded of him how joab did, and how the people did, and how the war prospered.

Arnavutça

kur uriahu arriti tek ai, davidi e pyeti për gjendjen shëndetsore të joabit dhe të popullit, dhe si shkonte lufta.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and he said unto them, hinder me not, seeing the lord hath prospered my way; send me away that i may go to my master.

Arnavutça

por ai iu përgjegj atyre: "mos më mbani, sepse zoti e ka bërë të mbarë udhëtimin tim; më lini të iki, që unë të kthehem te zotëria im".

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

İngilizce

those who rejected shuaib—as if they never prospered therein. those who rejected shuaib—it was they who were the losers.

Arnavutça

ata që e kanë konsideruar shuajbin gënjeshtar – (u zhdukën), thuajse nuk kanë ekzistuar kurrë; ata që e kanë konsideruar shuajbin gënjeshtar, u zhdukën krejtësisht.

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered.

Arnavutça

ushtria iu la në dorë bashkë me flijimin e vazhdueshëm, për shkak të shkeljes; ai hodhi për tokë të vërtetën; bëri tërë këto gjëra dhe i shkoi mbarë.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

and in every work that he began in the service of the house of god, and in the law, and in the commandments, to seek his god, he did it with all his heart, and prospered.

Arnavutça

Çdo punë që ndërmori për shërbimin e shtëpisë të perëndisë, për ligjin dhe për urdhërimet, për të kërkuar perëndinë e tij, ai e bëri me gjithë zemër; prandaj ai pati mbarësi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

İngilizce

but when we changed hardship to ease, and they rose and prospered, (they forgot our favours) and said: "our ancestors had also known suffering and joy."

Arnavutça

mandej e zqvendësuam të keqen me të mirën derisa u shumuan ato (të mirat) e thanë: “pridërit tanë i pat goditur skamja e mjerimi” (ky është rregull natyror, po ata nuk falënderuan).

Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,740,629,802 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam